Нижче наведено текст пісні Où tu veux, quand tu veux , виконавця - Claude François з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude François
«I'm Gonna Make You Love Me»
(Kenneth Gamble/Jerry Ross/Jerry Williams)
adaptation française Jacques Plante
Tu me dis que les jours que nous vivons ici sont monotones
Que souvent, notre amour se trouve à la merci d’un ciel d’automne
Oui mais moi, mon bonheur, c’est te voir sourire
Et tu n’as qu’un mot, oui !
Tu n’as qu’un mot
Qu’un mot à dire, à me répéter.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, hou !
Où tu veux, quand tu veux !
Tu dis que tu t’ennuies car on se voit trop peu et le temps passe
Et puis qu’il y a des pays où les gens heureux et se prélassent
Oui mais moi mon désir c’est de te plaire
Et tu n’as qu’un geste, tu n’as qu’un geste
Oui, qu’un geste à faire, à me refaire.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, hou !
Où tu veux, quand tu veux !
Voilà comment au fond, nous devrions toujours parler aux femmes
Oui, car nous avons un cœur sensible
Aux beaux discours, c’est là le drame !
Moi, mon amour, je peux te le jurer !
Un mot à dire, un geste à faire
Rien qu’un mot, qu’un geste et je suis là.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, ouh !
Où tu veux, quand tu veux !
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, ouh !
Où tu veux, quand tu veux !
«Я змуслю тебе полюбити мене»
(Кеннет Гембл/Джеррі Росс/Джеррі Вільямс)
Французька екранізація Жак Плант
Ти кажеш мені, що дні, які ми тут живемо, одноманітні
Як часто наша любов опиняється на милості осіннього неба
Так, але я щасливий бачити, як ти посміхаєшся
І у вас тільки одне слово, так!
У вас тільки одне слово
Лише одне слово, щоб сказати, повторитися.
І я готовий піти за тобою, о!
Де хочеш, коли хочеш!
Так, ми будемо жити, ого!
Де хочеш, коли хочеш!
Ти кажеш, що тобі нудно, бо ми занадто мало бачимося, і час летить
А ще є країни, де люди радіють і гріються
Так, але я хочу догодити тобі
І у вас тільки один хід, у вас тільки один хід
Так, лише один жест зробити, щоб зробити себе знову.
І я готовий піти за тобою, о!
Де хочеш, коли хочеш!
Так, ми будемо жити, ого!
Де хочеш, коли хочеш!
Ось як у глибині душі ми завжди повинні розмовляти з жінками
Так, тому що в нас чутливе серце
У гарних мовах це драма!
Я, мій коханий, можу тобі поклятися!
Сказати одне слово, одну дію
Лише слово, жест і я там.
І я готовий піти за тобою, о!
Де хочеш, коли хочеш!
Так, ми підемо жити, ой!
Де хочеш, коли хочеш!
І я готовий піти за тобою, о!
Де хочеш, коли хочеш!
Так, ми підемо жити, ой!
Де хочеш, коли хочеш!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди