Où tu veux, quand tu veux - Claude François
С переводом

Où tu veux, quand tu veux - Claude François

Альбом
Un monde de musique
Год
1968
Язык
`Французька`
Длительность
193660

Нижче наведено текст пісні Où tu veux, quand tu veux , виконавця - Claude François з перекладом

Текст пісні Où tu veux, quand tu veux "

Оригінальний текст із перекладом

Où tu veux, quand tu veux

Claude François

Оригинальный текст

«I'm Gonna Make You Love Me»

(Kenneth Gamble/Jerry Ross/Jerry Williams)

adaptation française Jacques Plante

Tu me dis que les jours que nous vivons ici sont monotones

Que souvent, notre amour se trouve à la merci d’un ciel d’automne

Oui mais moi, mon bonheur, c’est te voir sourire

Et tu n’as qu’un mot, oui !

Tu n’as qu’un mot

Qu’un mot à dire, à me répéter.

Et je suis prêt à te suivre, oh !

Où tu veux, quand tu veux !

Oui, nous partirons vivre, hou !

Où tu veux, quand tu veux !

Tu dis que tu t’ennuies car on se voit trop peu et le temps passe

Et puis qu’il y a des pays où les gens heureux et se prélassent

Oui mais moi mon désir c’est de te plaire

Et tu n’as qu’un geste, tu n’as qu’un geste

Oui, qu’un geste à faire, à me refaire.

Et je suis prêt à te suivre, oh !

Où tu veux, quand tu veux !

Oui, nous partirons vivre, hou !

Où tu veux, quand tu veux !

Voilà comment au fond, nous devrions toujours parler aux femmes

Oui, car nous avons un cœur sensible

Aux beaux discours, c’est là le drame !

Moi, mon amour, je peux te le jurer !

Un mot à dire, un geste à faire

Rien qu’un mot, qu’un geste et je suis là.

Et je suis prêt à te suivre, oh !

Où tu veux, quand tu veux !

Oui, nous partirons vivre, ouh !

Où tu veux, quand tu veux !

Et je suis prêt à te suivre, oh !

Où tu veux, quand tu veux !

Oui, nous partirons vivre, ouh !

Où tu veux, quand tu veux !

Перевод песни

«Я змуслю тебе полюбити мене»

(Кеннет Гембл/Джеррі Росс/Джеррі Вільямс)

Французька екранізація Жак Плант

Ти кажеш мені, що дні, які ми тут живемо, одноманітні

Як часто наша любов опиняється на милості осіннього неба

Так, але я щасливий бачити, як ти посміхаєшся

І у вас тільки одне слово, так!

У вас тільки одне слово

Лише одне слово, щоб сказати, повторитися.

І я готовий піти за тобою, о!

Де хочеш, коли хочеш!

Так, ми будемо жити, ого!

Де хочеш, коли хочеш!

Ти кажеш, що тобі нудно, бо ми занадто мало бачимося, і час летить

А ще є країни, де люди радіють і гріються

Так, але я хочу догодити тобі

І у вас тільки один хід, у вас тільки один хід

Так, лише один жест зробити, щоб зробити себе знову.

І я готовий піти за тобою, о!

Де хочеш, коли хочеш!

Так, ми будемо жити, ого!

Де хочеш, коли хочеш!

Ось як у глибині душі ми завжди повинні розмовляти з жінками

Так, тому що в нас чутливе серце

У гарних мовах це драма!

Я, мій коханий, можу тобі поклятися!

Сказати одне слово, одну дію

Лише слово, жест і я там.

І я готовий піти за тобою, о!

Де хочеш, коли хочеш!

Так, ми підемо жити, ой!

Де хочеш, коли хочеш!

І я готовий піти за тобою, о!

Де хочеш, коли хочеш!

Так, ми підемо жити, ой!

Де хочеш, коли хочеш!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди