Нижче наведено текст пісні Le Mal aimé (Sur scène été 1975) , виконавця - Claude François з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude François
J’ai besoin qu’on m’aime,
Mais personne ne comprend
Ce que j’espere et que j’attends.
Qui pourrait me dire qui je suis?
Et j’ai bien peur
Toute ma vie d’etre incompris
Car aujourd’hui je me sens mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Mais ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Si les apparences sont quelquefois contre moi,
Je ne suis pas ce que l’on croit.
Contre l’aventure de chaque jour,
J’echangerais demain la joie d’un seul amour.
Mais je suis la comme avant mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Mais ont-ils chercher e savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Car je suis mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Oh je suis mal aime,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Oui je suis mal aime, c’est vrai,
Je suis le mal aime.
Les gens me connaissent tel que je veux me montrer.
Ont-ils chercher a savoir d’ou me viennent mes joies?
Et pourquoi ce desespoir cache au fond de moi.
Мені потрібно, щоб хтось любив мене,
Але ніхто не розуміє
На що сподіваюся і чекаю.
Хто міг би сказати мені, хто я?
І я боюся
Все життя мене не зрозуміли
Тому що сьогодні я відчуваю себе нелюбимою,
Я зло любить.
Люди знають мене таким, яким я хочу себе показати.
Але чи прагнули вони знати, звідки мої радощі?
І чому глибоко всередині мене ховається цей відчай.
Якщо зовнішність іноді проти мене,
Я не те, що думають люди.
Проти пригод кожного дня,
Я проміняю завтра радість єдиного кохання.
Але я тут як раніше нелюбий,
Я зло любить.
Люди знають мене таким, яким я хочу себе показати.
Але чи намагалися вони з’ясувати, звідки мої радощі?
І чому глибоко всередині мене ховається цей відчай.
Бо я нелюбий,
Я зло любить.
Люди знають мене таким, яким я хочу себе показати.
Чи прагнули вони дізнатися, звідки мої радощі?
І чому глибоко всередині мене ховається цей відчай.
Ой, я нелюбий,
Я зло любить.
Люди знають мене таким, яким я хочу себе показати.
Чи прагнули вони дізнатися, звідки мої радощі?
І чому глибоко всередині мене ховається цей відчай.
Так, я нелюбий, це правда,
Я зло любить.
Люди знають мене таким, яким я хочу себе показати.
Чи прагнули вони дізнатися, звідки мої радощі?
І чому глибоко всередині мене ховається цей відчай.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди