
Нижче наведено текст пісні Feu de paille , виконавця - Claude François з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude François
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Les gens sont secs comme l’amour
Oh Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour
Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Où sont partis Pierre et Jacques et tous mes amis?
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Dimanche on était ensemble et lundi
Ils ont pris l’avion pour la vie
Tu marches à mes côtés et ça paraît simple de t’aimer
Mon cœur est le même mais je ne retrouve plus
La musique et le choeur des rues et tous ceux qu’hier, j’ai connus
Est-ce que James Dean ou Eddy Cochran
Ont toujours les mêmes femmes?
Balayés les coups de foudre, le monde a changé
Alors… Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Tu sais les gens sont secs comme l’amour
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour
Ce monde est aux enfants, ils veulent toujours aimer éternellement
Mais jamais longtemps, ils peuvent encore brûler
Ceux qu’hier ils ont adorés, demain quand ils auront cassé
Leurs voitures et leurs poupées
Puis ces enfants pourraient bien nous dire
En sortant de leurs jeux que tout est bien fini, oui, pour nous deux
J’ai dit Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
Tu sais les gens sont secs comme l’amour
Bye bye… Ce n’est qu’un feu de paille
On croit bien que l’on s’aimera toujours
Et pourtant on se quitte un jour
До побачення... Це просто спалах на сковороді
Люди сухі, як любов
Ой, до побачення... Це просто спалах на сковороді
Ми віримо, що завжди будемо любити один одного
І все-таки одного дня ми розлучаємося
Отже... До побачення... Це просто спалах на сковороді
Куди поділися П'єр, Жак і всі мої друзі?
До побачення... Це просто спалах на сковороді
Неділя ми були разом і понеділок
Вони летіли на все життя
Ти йдеш поруч зі мною, і, здається, легко тебе любити
Моє серце те саме, але я не можу знайти
Музика, вуличний хор і всі, кого я знав учора
Чи Джеймс Дін чи Едді Кокран
У вас завжди одні й ті ж дружини?
Змітали громи, світ змінився
Отже... До побачення... Це просто спалах на сковороді
Ви знаєте, люди сухі, як любов
До побачення... Це просто спалах на сковороді
Ми віримо, що завжди будемо любити один одного
І все-таки одного дня ми розлучаємося
Цей світ належить дітям, вони завжди хочуть любити вічно
Але ніколи довго вони можуть горіти
Тих, кого вчора вони обожнювали, завтра, коли зламатимуть
Їхні машини та їхні ляльки
Тоді ці діти можуть просто розповісти нам
Виходячи з їхніх ігор, все скінчилося, так, для нас обох
Я сказав до побачення... Це просто спалах на сковороді
Ви знаєте, люди сухі, як любов
До побачення... Це просто спалах на сковороді
Ми віримо, що завжди будемо любити один одного
І все-таки одного дня ми розлучаємося
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди