Нижче наведено текст пісні Yo Te Dare Calor , виконавця - Charles Aznavour з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Aznavour
El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor
Vamos los dos a pasear al Sena
que en sus orillas hay verdor, mi amor
más si la brisa al refrescar te atera
yo te daré calor, yo te daré calor
Déjame enlazar tu brazo con el mío
y alegre me dirás con dulce emoción
que ya no sientes frío junto a mí corazón
Si el aire brisa sin piedad tu pelo
mi sueter ponte sin tardar amor
más si persiste el frío en ti, mi cielo
yo te daré calor, yo te daré calor
Esta silbando por París el viento
sube conmigo hasta el desván amor
Tu cara en flor alegrará mi aliento
Yo te daré calor, yo te daré calor
Puerta y ventanas cerraré, mi vida
y un dulce fuego prenderé mi amor
ten confianza solo en mí, querida
yo te daré calor, yo te daré calor
Y si miedo darme faltan miera y ramas
Con ciego frenesí al verme sufrir
Los muebles a las llamas arrojaré por ti
Y si la nieve con disfraz de armiño
muerde el cristal, duerme feliz, mi amor
que noche y día y al igual que a un niño
Yo te daré calor, yo te daré calor
El cielo aprisa que te de un chal de lana
más no te llenes de temor, mi amor
cuando el invierno apague el sol mañana
Yo te daré calor, yo te daré calor
Небо швидко дарує тобі вовняну шаль
але не сповнюйся страху, моя любов
коли завтра зима вимикає сонце
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
Давайте обидва погуляємо до Сени
що на його берегах зеленіє, моя любов
більше, якщо вітерець охолоджує вас
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
Дозвольте мені зв’язати вашу руку зі своєю
і щасливий, що ти скажеш мені з солодкими емоціями
що тобі більше не холодно біля мого серця
Якщо повітря нещадно роздуває волосся
мій светр одягла без зволікання кохання
більше, якщо в тобі зберігається холод, моє небо
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
По Парижу свистить вітер
придумай мені на горище кохання
Твоє обличчя в цвіту порадує мій подих
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
Двері і вікна я закрию, моє життя
і солодкий вогонь я запалю свою любов
довіряй тільки мені, любий
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
А якщо я боюся пропустити мієру та гілки
Зі сліпим шаленством бачити, як я страждаю
Меблі в полум'я я кину для вас
А якби сніг замаскував під горностай
кусай скло, спи щасливий, моя любов
тієї ночі й дня, як дитина
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
Небо швидко дарує тобі вовняну шаль
але не сповнюйся страху, моя любов
коли завтра зима вимикає сонце
Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди