Yo Te Dare Calor - Charles Aznavour
С переводом

Yo Te Dare Calor - Charles Aznavour

Альбом
Venecia Sin Ti
Год
2020
Язык
`Іспанська`
Длительность
191930

Нижче наведено текст пісні Yo Te Dare Calor , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Yo Te Dare Calor "

Оригінальний текст із перекладом

Yo Te Dare Calor

Charles Aznavour

Оригинальный текст

El cielo aprisa que te de un chal de lana

más no te llenes de temor, mi amor

cuando el invierno apague el sol mañana

Yo te daré calor, yo te daré calor

Vamos los dos a pasear al Sena

que en sus orillas hay verdor, mi amor

más si la brisa al refrescar te atera

yo te daré calor, yo te daré calor

Déjame enlazar tu brazo con el mío

y alegre me dirás con dulce emoción

que ya no sientes frío junto a mí corazón

Si el aire brisa sin piedad tu pelo

mi sueter ponte sin tardar amor

más si persiste el frío en ti, mi cielo

yo te daré calor, yo te daré calor

Esta silbando por París el viento

sube conmigo hasta el desván amor

Tu cara en flor alegrará mi aliento

Yo te daré calor, yo te daré calor

Puerta y ventanas cerraré, mi vida

y un dulce fuego prenderé mi amor

ten confianza solo en mí, querida

yo te daré calor, yo te daré calor

Y si miedo darme faltan miera y ramas

Con ciego frenesí al verme sufrir

Los muebles a las llamas arrojaré por ti

Y si la nieve con disfraz de armiño

muerde el cristal, duerme feliz, mi amor

que noche y día y al igual que a un niño

Yo te daré calor, yo te daré calor

El cielo aprisa que te de un chal de lana

más no te llenes de temor, mi amor

cuando el invierno apague el sol mañana

Yo te daré calor, yo te daré calor

Перевод песни

Небо швидко дарує тобі вовняну шаль

але не сповнюйся страху, моя любов

коли завтра зима вимикає сонце

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

Давайте обидва погуляємо до Сени

що на його берегах зеленіє, моя любов

більше, якщо вітерець охолоджує вас

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

Дозвольте мені зв’язати вашу руку зі своєю

і щасливий, що ти скажеш мені з солодкими емоціями

що тобі більше не холодно біля мого серця

Якщо повітря нещадно роздуває волосся

мій светр одягла без зволікання кохання

більше, якщо в тобі зберігається холод, моє небо

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

По Парижу свистить вітер

придумай мені на горище кохання

Твоє обличчя в цвіту порадує мій подих

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

Двері і вікна я закрию, моє життя

і солодкий вогонь я запалю свою любов

довіряй тільки мені, любий

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

А якщо я боюся пропустити мієру та гілки

Зі сліпим шаленством бачити, як я страждаю

Меблі в полум'я я кину для вас

А якби сніг замаскував під горностай

кусай скло, спи щасливий, моя любов

тієї ночі й дня, як дитина

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

Небо швидко дарує тобі вовняну шаль

але не сповнюйся страху, моя любов

коли завтра зима вимикає сонце

Я дам тобі тепло, я дам тобі тепло

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди