Une vie d'amour - Charles Aznavour, Mireille Mathieu
С переводом

Une vie d'amour - Charles Aznavour, Mireille Mathieu

Альбом
Autobiographie
Год
2003
Язык
`Французька`
Длительность
241160

Нижче наведено текст пісні Une vie d'amour , виконавця - Charles Aznavour, Mireille Mathieu з перекладом

Текст пісні Une vie d'amour "

Оригінальний текст із перекладом

Une vie d'amour

Charles Aznavour, Mireille Mathieu

Оригинальный текст

Une vie d'amour

Que l'on s'était jurée

Et que le temps a désarticulée

Jour après jour

Blesse mes pensées

Tant des mots d'amour

En nos coeurs étouffés

Dans un sanglot l'espace d'un baiser

Sont restés sourds

À tout, mais n'ont rien changé

Car un au revoir

Ne peut être un adieu

Et fou d'espoir

Je m'en remets à Dieu

Pour te revoir

Et te parler encore

Et te jurer encore

Une vie d'amour

Remplie de rires clairs

Un seul chemin

Déchirant nos enfers

Allant plus loin

Que la nuit

La nuit des nuits

Une vie d'amour

Que l'on s'était jurée

Et que le temps a désarticulée

Jour après jour

Blesse mes pensées

Tant des mots d'amour

Que nos coeurs ont criés

De mots tremblés, de larmes soulignées

Dernière cours

De joies désharmonisées

Des aubes en fleurs

Aux crépuscules gris

Tout va, tout meurt

Mais la flamme survit

Dans la chaleur

D'un immortel été

D'un éternel été

Une vie d'amour

Une vie pour s'aimer

Aveuglément

Jusqu'au souffle dernier

Bon an mal an

Mon amour

T'aimer encore

Перевод песни

Життя кохання

Що ми поклялися

І той час розійшовся

День за днем

боляче мої думки

Так багато слів любові

В наших задушених серцях

У риданні простір поцілунку

залишилися глухими

До всього, але нічого не змінив

Тому що до побачення

Не можна прощатися

І божевільний від надії

Я залишаю це Богу

Щоб побачити тебе знову

І знову поговорити з тобою

І знову клянусь тобі

Життя кохання

Наповнений ясним сміхом

тільки один шлях

Розриваючи наші пекла

ідучи далі

що ніч

Ніч ночей

Життя кохання

Що ми поклялися

І той час розійшовся

День за днем

боляче мої думки

Так багато слів любові

Щоб наші серця кричали

Тремтячих слів, підкреслених сліз

Останній урок

Дисгармонійних радощів

Зорі в цвіту

У сірих сутінках

Все йде, все вмирає

Але полум’я виживає

У спеку

Безсмертного літа

Вічного літа

Життя кохання

Життя, яке потрібно любити

Наосліп

До останнього подиху

Хороший рік поганий рік

Моя любов

Все ще люблю тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди