Y por Tanto - Charles Aznavour
С переводом

Y por Tanto - Charles Aznavour

  • Альбом: Mes meilleures chansons

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Y por Tanto , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Y por Tanto "

Оригінальний текст із перекладом

Y por Tanto

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Yo sé muy bien que un día, yo despertaré y para mí, el sol no brillará

El amor que te di no será ya tu amor por mi bien, por mi bien.

Y sin dolor ni llanto, yo me alejaré.

Derecho iré, sin ganas de volver.

Sin mirar para atrás, yo quisiera borrar

Tu mirar, tu besar y tu voz, mi amor.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto.

Te dejaré, sin lágrimas y sin gritar

Más temblará el fondo de mi piel.

Me veré libre al fin y el reposo hallaré por mi bien, por mi bien.

Yo me iré a otro cielo y país, para olvidar tu frialdad cruel

Y mis manos que están hoy repletas de ti Buscarán, soñaran y tendrán otro amor.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar, y por tanto.

Será mejor que pueda una razón tener

Que ahogue en mí mis ansias de querer

Y encontrar libertad para mi corazón, por mi bien, por mi bien.

Para soñar a otros brazos, buscaré

Y sólo así, tu nombre olvidaré

Más tú nunca podrás a mi lado volver

Y mi mal, mi temor y el dolor quedarán.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Y por tanto, por tanto, te dejaré de amar.

Y por tanto, yo no te dejaré de amar.

Перевод песни

Я добре знаю, що одного разу я прокинуся і для мене сонце не світить

Любов, яку я дав тобі, більше не буде твоєю любов’ю заради мене, заради мене.

І без болю і плачу я піду геть.

Правильно, я піду, не бажаючи повертатися.

Не оглядаючись, хотів би стерти

Твій погляд, твій поцілунок і твій голос, моя любов.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити, а отже.

Я піду від тебе, без сліз і без крику

Ще більше тремтітиме дно моєї шкіри.

Нарешті я буду вільним і знайду спокій для свого блага, для свого блага.

Я піду в інший рай і країну, щоб забути твою жорстоку холодність

І мої руки, повні тебе сьогодні, будуть шукати, мріяти і мати іншу любов.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити, а отже.

Краще у мене є причина

Це заглушає в мені моє бажання любити

І знайди волю для мого серця, заради мене, заради мене.

Бачити уві сні іншу зброю, я буду шукати

І просто так я забуду твоє ім’я

Більше ти ніколи не зможеш повернутися на мій бік

І залишиться моє зло, мій страх і біль.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити.

І тому, отже, я перестану тебе любити.

І тому я не перестану тебе любити.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди