Vivre avex toi - Charles Aznavour
С переводом

Vivre avex toi - Charles Aznavour

  • Альбом: Unforgetable Moments

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Vivre avex toi , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Vivre avex toi "

Оригінальний текст із перекладом

Vivre avex toi

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Avec des mots étranges, mêlés à notre amour

Avec le même échange des joies qui nous entourent

Avec les yeux qui changent de reflets nuit et jour

Vivre, je veux vivre avec toi

Avoir le même empire ou les mêmes malheurs

Échangeant des sourires ou confondant nos pleurs

Mais partageant le pire, comme on fait du meilleur

Vivre, je veux vivre avec toi

Mêler nos idées, nos deux cœurs, et nos voix, mon amour

Avoir un seul nom, un seul sang, un seul toit pour toujours

Avec l’unique envie d’avoir un seul destin

Et les mêmes folies dans ton cœur et le mien

Et traverser la vie, en se tenant la main

Vivre, je veux vivre avec toi

Puisque mes jours dépourvus de bonheur

Se délivrent et s’enivrent, à l’approche de ton cœur

Puisque l’amour est vivant de chaleur

Et qu’il crie sa joie, je veux vivre avec toi

Avec des mots étranges, mêlés à notre amour

Avec le même échange des joies qui nous entourent

Avec les yeux qui changent de reflets nuit et jour

Vivre, je veux vivre avec toi

Avoir le même empire ou les mêmes malheurs

Échangeant des sourires ou confondant nos pleurs

Mais partageant le pire, comme on fait du meilleur

Vivre, je veux vivre avec toi

Mêler nos idées, nos deux cœurs, et nos voix, mon amour

Avoir un seul nom, un seul sang, un seul toit pour toujours

Avec l’unique envie d’avoir un seul destin

Et les mêmes folies dans ton cœur et le mien

Et traverser la vie, en se tenant la main

Vivre, je veux vivre avec toi

Перевод песни

З дивними словами, змішаними з нашою любов’ю

З тим самим обміном радощів, які нас оточують

З очима, які змінюють відображення вдень і вночі

Живи, я хочу жити з тобою

Мати ту саму імперію чи ті самі нещастя

Обмінюючись посмішками або плутаючи наші сльози

Але ділимося найгіршим, як ми робимо найкраще

Живи, я хочу жити з тобою

Змішайте наші думки, наші два серця і наші голоси, моя любов

Назавжди мати одне ім’я, одну кров, один дах

З єдиним бажанням мати єдину долю

І таке ж божевілля в твоєму і моєму серці

І йти по життю, тримаючись за руки

Живи, я хочу жити з тобою

З моїх безблаженних днів

Звільнись і напийся, наближаючись до серця

Так як любов жива теплом

І він кричить свою радість, я хочу з тобою жити

З дивними словами, змішаними з нашою любов’ю

З тим самим обміном радощів, які нас оточують

З очима, які змінюють відображення вдень і вночі

Живи, я хочу жити з тобою

Мати ту саму імперію чи ті самі нещастя

Обмінюючись посмішками або плутаючи наші сльози

Але ділимося найгіршим, як ми робимо найкраще

Живи, я хочу жити з тобою

Змішайте наші думки, наші два серця і наші голоси, моя любов

Назавжди мати одне ім’я, одну кров, один дах

З єдиним бажанням мати єдину долю

І таке ж божевілля в твоєму і моєму серці

І йти по життю, тримаючись за руки

Живи, я хочу жити з тобою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди