Un Amour En Transit - Charles Aznavour
С переводом

Un Amour En Transit - Charles Aznavour

Альбом
Toi & Moi
Год
2006
Язык
`Французька`
Длительность
173730

Нижче наведено текст пісні Un Amour En Transit , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Un Amour En Transit "

Оригінальний текст із перекладом

Un Amour En Transit

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Tu viens, tu pars

Toujours entre deux trains

Toujours entre deux gares

Et traverses ma vie

Comme un vent de folie

Comme un homme en visite

Et je vis avec toi

Malgré tout, malgré moi

Un amour en transit

Une heure, un soir

Venant d’on ne sait où

Pour partir autre part

Tu sillonnes mon ciel

Comme un rêve irréel

Tel un' météorite

Tu me prends contre toi

Pour m’offrir dans tes bras

Un amour en transit

Des jours, des mois

J’espère un mot très court

Un coup de fil de toi

Et guettant ton retour

Je m’enferme chez moi

Au cas où tu viendrais un jour

À l’improviste

D’ici, de là

Débarquant de Belém

En route pour Java

Rentrant comme un voleur

Pour graver dans mon cœur

Des heures inédites

Qui me troublent et me font

Aimer sans condition

Un amour en transit

Tu vas, tu cours

Sans chercher à savoir

Si mes nuits et mes jours

Si mon âme et mon corps

T’appartiennent encor

Quand tu te précipites

Chercher à mes côtés

Le repos du guerrier

Un amour en transit

Tu ris, tu joues

Et jongles avec mon cœur

Comme avec un joujou

Tu me mets hors de moi

Quand tu ris aux éclats

Sachant que ça m’irrite

Tu me cloues sur le lit

Et voilà reparti

Un amour en transit

C’est non, c’est oui

Comment briser ce lien

Ténu qui nous unit

Puisque quand tu m'étreins

Et que tu me souris

Je souris à mon tour, car rien

Ne te résiste

Amer amour

Vivant au rythme fou

De tes aller-retour

Qui s'étiole et se meurt

Mais renaît de bonheur

Quand soudain tu t’invites

Comme un loup, comme un roi

Pour m’investir de joie

D’un amour insolite

Un amour en transit

Перевод песни

Ти приходиш, ти йдеш

Завжди між двома поїздами

Завжди між двома станціями

І пройти моє життя

Як вітер божевілля

Як чоловік у гостях

І я живу з тобою

Попри все, всупереч мені

Кохання в дорозі

Одна година, один вечір

Приходить хтозна звідки

Щоб піти кудись ще

Ти блукаєш по моєму небу

Як нереальний сон

Як метеорит

Ти приймаєш мене проти себе

Запропонувати мене в твої обійми

Кохання в дорозі

днів, місяців

Сподіваюся на дуже коротке слово

Телефонний дзвінок від вас

І чекає твого повернення

Я замикаюся вдома

Якщо ти колись прийдеш

Несподівано

Звідси, звідти

Висадка з Белема

По дорозі на Яву

Повертається як злодій

Щоб закарбувати в моєму серці

Нові години

Що мене турбує і змушує

любити беззастережно

Кохання в дорозі

Ідеш, бігаєш

Не намагаючись дізнатися

Якщо мої ночі і мої дні

Якщо моя душа і моє тіло

все ще належить тобі

Коли поспішаєш

шукай біля мене

Решта воїна

Кохання в дорозі

Ти смієшся, ти граєш

І жонглюй моїм серцем

Як з іграшкою

Ти мене дратуєш

Коли ти смієшся вголос

Знаючи, що мене це дратує

Ти прибиваєш мене до ліжка

Ось ми знову

Кохання в дорозі

Це ні, це так

Як розірвати це посилання

Право власності, яке нас об’єднує

Бо коли ти мене обіймаєш

А ти мені посміхаєшся

Я посміхаюся у відповідь, бо нічого

Не чини опір

гірка любов

Жити в шаленому темпі

Твоїх туди-сюди

Хто в'яне і вмирає

Але відроджується від щастя

Коли раптом запросиш себе

Як вовк, як король

Щоб вкладати в мене радість

Про незвичайне кохання

Кохання в дорозі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди