Нижче наведено текст пісні Sonnez les cloches , виконавця - Charles Aznavour з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Aznavour
Tout est calme et serein dans la petite église
Et les cloches joyeuses ont un son cristallin
Tandis que sans savoir l’enfant que l’on baptise
Sourit aux inconnus qui lui tendent les mains
Sonnez les cloches, sonnez bien
Vient de naitre un chérubin
Un don du ciel un don de dieu
Un être pur et merveilleux
Pour la famille rassemblée
En ce jour de félicité
Sonnez les cloches à la volée
Que bénie soit sa destinée
Debout face à l’autel tremblant de tout leur être
Pas tout à fait adultes et déjà plus enfants
Ils se tiennent tous deux émus tandis qu’un prêtre
Les déclare unis devant dieu tout puissant
Sonnez les cloches, sonnez donc
Pour le succès de cette union
Ils ont échangé les anneaux
Pour eux s'élève un jour nouveau
Ils ont dit oui plein de ferveur
Pour le pire et pour le meilleur
Sonnez les cloches, sonnez pour
Le devenir de leur amour
Et les pleurs et le femmes et les cloches raisonnent
Et leurs plaintes funèbre nous glacent le sang
Le noir est la couleur des veillées de l’automne
Et le glas est le est le chant qui fait peur aux vivants
Sonnez les cloches, le tocsin
Pour la misère et le chagrin
Pour les vainqueurs et les vaincus
Pour tous ceux qu’on ne verra plus
Pour le triomphe du tribun
La folie des êtres humains
Sonnez les cloches ???
Pour la guerre et sa connerie
Pour le pape que l’on sacre et le tyran qui crève
Pour rassembler les hommes et appeler au feu
Pour la vie qui parait et celle qui s’achève
Pour Pâques, pour Noël, pour honorer les dieux
Sonnez les cloches et clochetons
Au théâtre des religions
Chacun de nous chacun son tour
Les entendra tinter un jour
Après la vie, après la mort
Elles raisonneront encore
Pour glorifier l'éternité
Au jour du jugement dernier
Pour glorifier l'éternité
Au jour du jugement dernier
У маленькій церкві все спокійно і безтурботно
І веселі дзвіночки звучать кришталево
При цьому не знаючи, що дитина хреститься
Посміхається незнайомим людям, які простягають руки
Дзвоніть у дзвони, дзвоніть
Щойно народився херувимом
Дар з неба подарунок від Бога
Чиста і чудова істота
Для зібраної родини
У цей день блаженства
Дзвоніть у дзвіночки на льоту
Благословенна нехай буде його доля
Стоять обличчям до вівтаря, тремтячи всією своєю істотою
Не зовсім дорослі і вже не діти
Вони обидва стоять зворушені як священики
Оголосити їх єдиними перед Всемогутнім Богом
Дзвоніть у дзвони, дзвоніть
За успіх цього союзу
Вони обмінялися кільцями
Для них світає новий день
Вони сказали так, сповнені запалу
На гірше і на краще
Дзвоніть у дзвони, дзвоніть за
Доля їхнього кохання
І плач, і жінки, і дзвони дзвонять
І від їхніх похоронних лементів наша кров холодна
Чорний – колір осінніх вечорів
А смертний дзвін — це пісня, яка лякає живих
Дзвоніть у дзвони, токсин
За нещастя і горе
Для переможців і переможених
Для всіх тих, кого більше не побачимо
За тріумф трибуни
Божевілля людей
Дзвонити в дзвоники???
За війну та її фігню
За помазаного папу та вмираючого тирана
Зібрати людей і викликати вогонь
За життя, що з’являється і яке закінчується
На Великдень, на Різдво, щоб вшанувати богів
Дзвоніть у дзвіночки і дзвіночки
У театрі релігій
Кожен з нас по черзі
Одного разу почуєш, як вони дзвонять
Після життя, після смерті
Вони ще будуть міркувати
Щоб прославити вічність
У судний день
Щоб прославити вічність
У судний день
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди