Нижче наведено текст пісні Parti avex un autre amour , виконавця - Charles Aznavour з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Aznavour
Le chagrin a fait son lit entre les plis de mon sourire
Et tracé comme un sillon de désespoir, là sur mon front
Mon passé est un vieillard dont la voix n’a plus rien à dire
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
Et la face des gens avec leur compassion
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Mon amour est parti avec un autre amour
Que le feu de l’enfer comme fétu de paille
Enflamme avec fureur les civilisations
Que la terre s’entrouve et que dans ses entrailles
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Mon amour est parti avec un autre amour
Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
Pour que le monde entier partage ma douleur
L’orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
Et ma tête est remplie par des idées sordides
Car mon coeur mon coeur n’a qu’un cri, le même nuit et jour
Mon amour est parti avec un autre amour.
Печаль застелила ложе між складками моєї посмішки
І прокреслилася, як борозна відчаю, там на моєму чолі
Моє минуле — це старий, голосу якого більше нічого сказати
Бо час риє між нами бездонну прірву
Щоб я більше ніколи не бачив світла
І обличчя людей з їхнім співчуттям
Нехай бурхливе море впаде на землю
Нехай помре життя, нехай погасне день
Моя любов пішла з іншою любов'ю
Чим пекло вогонь, як клаптик соломи
Люто розпалюють цивілізації
Що земля напіввідкрита і що в її надрах
Народжується величезне забуття, яке триватиме вічно
Моя любов пішла з іншою любов'ю
Як моє поранене серце б'ється в темряві
Я більше не хочу чути про щастя
Та нехай пісня вітру стане піснею
Щоб увесь світ розділив мій біль
Гордість і печаль у моєму серці роблять порожнечу
Мій рот має гіркий смак спустошення
І моя голова сповнена жахливих ідей
Бо моє серце моє серце має лише один крик, один і той же день і ніч
Моя любов пішла з іншою любов'ю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди