Parti avex un autre amour - Charles Aznavour
С переводом

Parti avex un autre amour - Charles Aznavour

Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
162010

Нижче наведено текст пісні Parti avex un autre amour , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Parti avex un autre amour "

Оригінальний текст із перекладом

Parti avex un autre amour

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Le chagrin a fait son lit entre les plis de mon sourire

Et tracé comme un sillon de désespoir, là sur mon front

Mon passé est un vieillard dont la voix n’a plus rien à dire

Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond

Afin que jamais plus je ne vois la lumière

Et la face des gens avec leur compassion

Que la mer déchaînée se jette sur la terre

Que se meure la vie, que s'éteigne le jour

Mon amour est parti avec un autre amour

Que le feu de l’enfer comme fétu de paille

Enflamme avec fureur les civilisations

Que la terre s’entrouve et que dans ses entrailles

Naisse un immense oubli qui durerait toujours

Mon amour est parti avec un autre amour

Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres

Je ne veux plus entendre parler de bonheur

Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre

Pour que le monde entier partage ma douleur

L’orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide

Ma bouche a l'âpre goût de la désolation

Et ma tête est remplie par des idées sordides

Car mon coeur mon coeur n’a qu’un cri, le même nuit et jour

Mon amour est parti avec un autre amour.

Перевод песни

Печаль застелила ложе між складками моєї посмішки

І прокреслилася, як борозна відчаю, там на моєму чолі

Моє минуле — це старий, голосу якого більше нічого сказати

Бо час риє між нами бездонну прірву

Щоб я більше ніколи не бачив світла

І обличчя людей з їхнім співчуттям

Нехай бурхливе море впаде на землю

Нехай помре життя, нехай погасне день

Моя любов пішла з іншою любов'ю

Чим пекло вогонь, як клаптик соломи

Люто розпалюють цивілізації

Що земля напіввідкрита і що в її надрах

Народжується величезне забуття, яке триватиме вічно

Моя любов пішла з іншою любов'ю

Як моє поранене серце б'ється в темряві

Я більше не хочу чути про щастя

Та нехай пісня вітру стане піснею

Щоб увесь світ розділив мій біль

Гордість і печаль у моєму серці роблять порожнечу

Мій рот має гіркий смак спустошення

І моя голова сповнена жахливих ідей

Бо моє серце моє серце має лише один крик, один і той же день і ніч

Моя любов пішла з іншою любов'ю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди