On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour
С переводом

On A Toujours Le Temps - Charles Aznavour

Альбом
Désormais
Год
2003
Язык
`Французька`
Длительность
184090

Нижче наведено текст пісні On A Toujours Le Temps , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні On A Toujours Le Temps "

Оригінальний текст із перекладом

On A Toujours Le Temps

Charles Aznavour

Оригинальный текст

On a toujours le temps mon amour le temps passe

On a toujours le temps de mourir pour un mot

Un mot d’amour qui flotte à l’heure où tout se casse

Un mot sans intérêt qui sonne toujours faux

On a toujours le temps de passer la frontière

Aux risques et périls de celui qu’on était

Il sera toujours temps d'éteindre la lumière

Et de te dire encore ici bas je t’aimais

On a toujours le temps mon amour quoi qu’on fasse

On a toujours le temps de mourir pour un rien

Après avoir surpris brusquement dans la glace

Un regard qui déjà ne regardait plus rien

On a toujours le temps de revoir dans la glace

Le sourire attendri des amants surgelés

Viens dormir dans mes bras mon amour le temps passe

On a toujours le temps crois-moi de s’en aller

On meurt autour de nous comme on danse à la foire

Au milieu du néon des minuits parisiens

On plonge d’un seul coup dans une eau froide et noire

Ni le temps, ni l’argent n’y pourront jamais rien

On a toujours le temps de rejoindre ces ombres

Ce soir il fait très beau et quand tu me souris

Le soleil se rallume au fond de ces recoins sombres

Et mon Eldorado est au creux de ton lit

Перевод песни

У нас завжди є час, моє кохання, час летить

Завжди є час померти за слово

Слово любові, яке пливе, коли все ламається

Безглузде слово, яке завжди звучить фальшиво

Завжди є час, щоб перетнути кордон

На ризик того, ким ми були

Завжди знайдеться час вимкнути світло

І скажу тобі все ще тут, внизу, що я тебе кохав

У нас завжди є час, моя любов, що б ми не робили

Завжди є час померти ні за що

Після несподівано в льоду

Погляд, який уже ні на що не дивився

Завжди знайдеться час знову побачити вас у дзеркалі

Ніжна посмішка застиглих закоханих

Прийди спати в моїх обіймах, моя любов час летить

Завжди є час, повір мені, щоб піти геть

Ми вмираємо навколо себе, як танцюємо на ярмарку

Серед неону паризьких півночі

Ми раптом пірнаємо в холодну чорну воду

Ні час, ні гроші не допоможуть

Завжди є час, щоб досягти тих тіней

Сьогодні ввечері погода дуже гарна, і коли ти посміхаєшся мені

Сонце знову світить глибоко в цих темних закутках

А моє Ельдорадо в дуплі твого ліжка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди