Les Images De La Vie - Charles Aznavour
С переводом

Les Images De La Vie - Charles Aznavour

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Les Images De La Vie , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Les Images De La Vie "

Оригінальний текст із перекладом

Les Images De La Vie

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Un avion se pose

Un bateau s’enfuit

Un amour explose

Deux amants se lient

Ici un baptême

Des rires et des chants

Là les chrysanthèmes

D’un enterrement

Là bas la jeunesse

Se grise de vie

Plus loin la vieillesse

Marche au ralenti

Le printemps invite

A jouir de l'été

L’automne nous quitte

L’hiver a sonné

Des images

Qui surnagent

Doux chantages

Que l’esprit

Illumine

Et peaufine

Les images

De la vie

La foule se rue

Pour voir ses idoles

D’autres dans les rues

Chantent carmagnole

Le monde s’agite

On pleure au Tibet

Sur le dernier hit

Danse Saint-Tropez

Des images

Qui surnagent

Doux chantages

Que l’esprit

Illumine

Et peaufine

Les images

De la vie

La gauche et la droite

Font leur cinéma

Les scandales éclatent

Le profit est roi

On vide tes poches

Au nom de l’impôt

Et l’on te reproche

Ta couleur de peau

Les jours de défaite

Et les jours meilleurs

Chantent dans ma tête

Font rêver mon coeur

Et dans ma mémoire

Les voix du passé

Me content l’histoire

Des jours effacés

Des images

Qui surnagent

Doux chantages

Que l’esprit

Illumine

Et peaufine

Les images

De la vie

L’homme n’est qu’un fauve

Égoïste et pieu

Sa morale est sauce

Il s’adresse aux cieux

Pour laver ses vices

Il prie et soudain

Dieu est son complice

Le ciel son témoin

Des images

Qui surnagent

Doux chantages

Que l’esprit

Illumine

Et peaufine

Les images

De la vie

Des jours à Venise

D’autres au tribunal

Un amour s’enlise

Le drame est banal

Un homme fébrile

Une femme en pleurs

Un juge tranquille

Réconciliateur

Des jeunes qui chantent

Des parents qui rient

Des rêves qui hantent

Et troublent les nuits

Des enfants subissent

Le pire et la mort

Le marché de vice

Est en plein essor

Перевод песни

Приземляється літак

Біжить човен

Любов вибухає

Двоє закоханих зв’язуються

Тут хрещення

Сміх і пісні

Там хризантеми

З похорону

Там молодь

Напивається життям

За межами старості

На холостому ходу

Весна запрошує

Щоб насолоджуватися літом

Осінь покидає нас

Прийшла зима

Зображення

які плавають

Солодкі шантажи

що розум

Освітлені

І доопрацювати

Зображення

Життя

Натовп кидається

Щоб побачити його кумирів

Інші на вулицях

Співайте карманьолу

Світ хвилюється

Ми плачемо в Тибеті

При останньому ударі

Танець Сен-Тропе

Зображення

які плавають

Солодкі шантажи

що розум

Освітлені

І доопрацювати

Зображення

Життя

Ліворуч і праворуч

знімають свої фільми

Вибухають скандали

Прибуток — король

Ми спорожняємо ваші кишені

На ім'я податку

І вас звинувачують

Ваш колір шкіри

Дні поразки

І кращі дні

Заспівай в моїй голові

Нехай моє серце мріє

І в моїй пам'яті

Голоси з минулого

Мене радує історія

Дні стерті

Зображення

які плавають

Солодкі шантажи

що розум

Освітлені

І доопрацювати

Зображення

Життя

Чоловік лише звір

Егоїстичний і побожний

Його мораль — це соус

Він говорить до небес

Щоб змити його пороки

Він молиться і раптом

Бог є його спільником

Небо його свідок

Зображення

які плавають

Солодкі шантажи

що розум

Освітлені

І доопрацювати

Зображення

Життя

Дні у Венеції

Інші в суді

Кохання заплутується

Драма звична справа

Лихоманка

Жінка, яка плаче

Тихий суддя

примиритель

Молодь співає

Батьки, що сміються

Переслідують мрії

І неприємності ночі

страждають діти

Найгірше і смерть

Ринок пороків

Процвітає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди