Les Émigrants Tous Ensemble - Charles Aznavour
С переводом

Les Émigrants Tous Ensemble - Charles Aznavour

Альбом
Les 100 + Belles Chansons
Год
2012
Язык
`Французька`
Длительность
218700

Нижче наведено текст пісні Les Émigrants Tous Ensemble , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Les Émigrants Tous Ensemble "

Оригінальний текст із перекладом

Les Émigrants Tous Ensemble

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Comment crois-tu qu’ils sont venus?

Ils sont venus, les poches vides et les mains nues

Pour travailler à tours de bras

Et défricher un sol ingrat

Comment crois-tu qu’ils sont restés?

Ils sont restés, en trimant comme des damnés

Sans avoir à lever les yeux

Pour se sentir tout près de Dieu

Tous ensemble

Ils ont vois-tu, plein de ferveur et de vertu

Tous ensemble

Bâti un temple à temps perdu.

Comment crois-tu qu’ils ont tenu?

Ils ont tenu, en étant croyants et têtus

Déterminés pour leurs enfants

A faire un monde différent

Les émigrants.

Comment crois-tu qu’ils ont mangé?

Ils ont mangé, cette sacré vache enragée

Qui vous achève ou vous rend fort

Soit qu’on en crève ou qu’on s’en sort

Comment crois-tu qu’ils ont aimé?

Ils ont aimé, en bénissant leur premier né

Et qui se mélangeait leurs sangs

Leurs traditions et leurs accents

Tous ensemble

Ils ont bientôt, créé un univers nouveau

Tous ensemble

Sans holocaustes et sans ghettos

Comment crois-tu qu’ils ont gagné?

Ils ont gagné, quand il a fallu désigner

Des hommes qui avaient du cran

Ils étaient tous au premier rang

Les émigrants

Comment crois-tu qu’ils ont souffert?

Ils ont souffert, certains en décrivant l’enfer

Avec la plume ou le pinceau

Ça nous a valu Picasso

Comment crois-tu qu’ils ont lutté?

Ils ont lutté, en ayant l’amour du métier

Jusqu'à y sacrifier leur vie

Rappelez-vous Marie Curie

Tous ensemble

Avec leurs mains

Ils ont travaillé pour demain

Tous ensemble

Servant d’exemple au genre humain

Comment crois-tu qu’ils ont fini?

Ils ont fini, laissant un peu de leur génie

Dans ce que l’homme a de tous temps

Fait de plus beau fait de plus grand

Les émigrants.

Перевод песни

Як ви думаєте, як вони прийшли?

Вони прийшли з порожніми кишенями та голими руками

Працювати на відстані витягнутої руки

І розчистити безплідну землю

Як ви думаєте, як вони залишилися?

Вони залишилися, трудячись, як прокляті

Без необхідності дивитися вгору

Відчути близькість до Бога

Всі разом

Бачите, вони сповнені запалу та чесноти

Всі разом

Побудуйте храм у вільний час.

Як ви думаєте, як вони витримали?

Вони трималися, будучи віруючими і впертими

Налаштовані на своїх дітей

Щоб створити інший світ

Емігранти.

Як ви думаєте, як вони їли?

Вони з’їли ту криваву божевільну корову

Хто добиває вас або робить сильним

Або ми помремо, або виживемо

Як ви думаєте, як їм це сподобалося?

Вони любили, благословляючи свого первістка

І хто змішав їх кров

Їхні традиції та акценти

Всі разом

Незабаром вони створили новий Всесвіт

Всі разом

Без голокосту і без гетто

Як ви думаєте, як вони перемогли?

Вони перемогли, коли дійшло до призначення

Чоловіки з кишками

Усі вони були в першому ряду

Емігранти

Як ви думаєте, як вони постраждали?

Вони страждали, деякі описували пекло

За допомогою ручки або пензля

Це дістало нам Пікассо

Як ви думаєте, як вони боролися?

Вони боролися, маючи любов до ремесла

Поки вони не пожертвують своїм життям

Згадайте Марію Кюрі

Всі разом

Своїми руками

Вони працювали на завтра

Всі разом

Служить прикладом для людства

Як ви думаєте, чим вони закінчилися?

Вони закінчили, залишивши частину свого генія

У тому, що людина має в усі часи

Зроблено красивішим, стане більшим

Емігранти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди