La Critique - Charles Aznavour
С переводом

La Critique - Charles Aznavour

  • Альбом: Je voyage

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні La Critique , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні La Critique "

Оригінальний текст із перекладом

La Critique

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Ils sont là tranquilles

sans la moindre bile

lorsque l’on panique

et que mort de trac

tous nos membres claquent

devant le public

avec un air sombre

ils guettent dans l’ombre

armés d’un stylo

quoi qu’on dise ou fasse

de notre cuirasse

le moindre défaut

de gauche ou de droite

ceux que l’on mandate

pour faire un papier

n’ont je le présume

pas trempé leur plume

dans un bénitier

et que peut-on faire

pauvre pot de terre

vulnérable et seul

lorsque l’on en crève

rengainer ses rêves

et fermer sa gueule

la critique, la critique

on a beau dire au fond

que l’on s’en contrefout

la critique, la critique

vous détruit le moral et vous

en fout un coup

frappé de névrose

en lisant ces proses

qui sauf exception

ressemblent oh surprise

a des entreprises

de démolition

si certains paniquent

et neurasthéniques

consultent des psys

d’autres se libèrent

remuent ciel et terre

etant dieu merci

du genre opiniâtre

sont prêts à se battre

et pour être mieux

cherchent un autre style

changent de profil

plantent des cheveux

Ça ne change guère

il reste une guerre

de papier journal

fait de mots qui touchent

là où ça fait mouche

là où ça fait mal

la critique, la critique

on a beau dire au fond

que l’on s’en contrefout

la critique, la critique

vous détruit le moral et vous

en fout un coup

sorti du calvaire

des années galères

de crève-la-faim

des galas sordides

des soirées à bides

lorsqu’on voit enfin

son nom qui se niche

en haut de l’affiche

Ça fait chaud au coeur

puis vient la première

où faut se les faire

contrôlant sa peur

après la soirée

les dés sont jetés

déjà dans le hall

c’est fait de silence

inquiétant et dense

miel ou vitriol

que ce soit le sacre

ou bien le massacre

faudra faire avec

se dit en coulisses

l’artiste au supplice

sans un poil de sec

la critique, la critique

on a beau dire au fond

que l’on s’en contrefout

la critique, la critique

vous détruit le moral et vous

en fout un coup

mais dis-toi que puisque

tu as pris tes risques

t’as choisi ton bord

il te faut admettre

que le sien est d'être

même s’il a tort

celui qui informe

même s’il déforme

souvent ta pensée

chacun sa manière

et son savoir-faire

chacun son métier

les articles passent

d’autres prennent place

dans les quotidiens

ainsi va la vie

nul ne s’en soucie

nul ne s’en souvient

quand l’artiste en scène

joue et se démène

rien n’est important

adieu la critique

salut le public

bravo le talent

la critique, la critique

qu’elle vous porte aux nues

ou en trois mots vous tue

la critique, la critique

donne son unique opinion

qu’est pas forcément du béton

en fin de compte, seul le public a raison

(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Вони там тихі

без найменшої жовчі

коли ми панікуємо

і ця смерть від страху сцени

всі наші члени хлопають

перед глядачами

з похмурим поглядом

вони дивляться в тіні

озброєний ручкою

все, що ми говоримо чи робимо

нашого нагрудника

найменший недолік

ліворуч або праворуч

ті, які ми доручаємо

зробити папір

я не припускаю

не вмочили перо

шрифтом

і що ми можемо зробити

бідний глиняний горщик

вразливий і самотній

коли ти помреш

повернути свої мрії

і закрив йому рота

критика, критика

ми можемо сказати зрештою

що нам не байдуже

критика, критика

руйнує вашу мораль і вас

наплювати

невротичний

читаючи ці прози

хто крім винятку

схоже на сюрприз

має підприємства

знесення

якщо якась паніка

і неврастеніка

консультуйтеся з психологами

інші вириваються на волю

рухати небо і землю

бути слава богу

упевнений

готові до боротьби

і бути кращим

шукайте інший стиль

змінити профіль

рослинне волосся

Це майже не змінюється

ще війна

газетний папір

з зворушливих слів

де смокче

де болить

критика, критика

ми можемо сказати зрештою

що нам не байдуже

критика, критика

руйнує вашу мораль і вас

наплювати

з Голгофи

важкі роки

голодують

жахливий вечір

вечори торгів

коли ми нарешті побачимо

його ім'я, яке гніздиться

у верхній частині плаката

Це душевно зігріває

потім приходить перший

де їх взяти

контролювати свій страх

після вечірки

плашка кинута

вже у фойє

це робиться в тиші

тривожний і щільний

меду або купоросу

нехай це буде коронація

або різанину

доведеться мати справу з

за сценою

художник в муках

без сухого волосся

критика, критика

ми можемо сказати зрештою

що нам не байдуже

критика, критика

руйнує вашу мораль і вас

наплювати

але скажи собі це відтоді

ти ризикнув

ти вибрав свою сторону

ви повинні визнати

що він має бути

навіть якщо він не правий

той, хто повідомляє

навіть якщо воно спотворюється

часто ваша думка

кожен по-своєму

і його ноу-хау

кожен свою справу

предмети проходять

інші займають їх місце

у щоденних газетах

таке життя

всім байдуже

ніхто не пам'ятає

коли артист на сцені

грає і дратує

нічого не має значення

прощай, критика

привіт аудиторія

молодець талант

критика, критика

що вона несе тебе в небо

або в трьох словах вбиває вас

критика, критика

висловити свою єдину думку

що не обов'язково є бетоном

зрештою, права лише громадськість

(Дякую Dandan за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди