La Chanson Du Faubourg - Charles Aznavour
С переводом

La Chanson Du Faubourg - Charles Aznavour

  • Год: 2013
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:38

Нижче наведено текст пісні La Chanson Du Faubourg , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні La Chanson Du Faubourg "

Оригінальний текст із перекладом

La Chanson Du Faubourg

Charles Aznavour

Оригинальный текст

La chanson du faubourg

La rengaine à deux sous

D’avant le trente trois tours

Et des machines à sous

Un jour a disparu

La chanson du faubourg

Qu’on entonnait debout

Cœur léger ou cœur lourd

Dans la rue n’importe où

Je ne l’ai pas connue

Mais tu sais j’ai mes vieux

Un couple nostalgique

Retraités merveilleux

Qu’ont un phono antique

Dans leur pavillon de banlieue

Lorsque je vais chez eux

Sur ce phono ils mettent

Des disques poussiéreux

De vielles chansonnettes

A vous tirer les larmes aux yeux

D’anciennes mélodies

Ne parlant que d’amour

De Nino, de Nini

De jamais, de toujours

La chanson du faubourg

La chanson du faubourg

A perdu son crédit

Et le chemin des cours

Où elle gagnait sa vie

Du temps de sa splendeur

La chanson du faubourg

Qu’on pouvait fredonner

A vécu ses beaux jours

Et puis s’en est allée

D’autres temps, d’autres mœurs

Parfois elle reparaît

Lorsque garçons et filles

Dansent sur ses succès

Pour fêter la Bastille

Les soirs de quatorze juillet

Mais imbue de progrès

Elle prend le microphone

Qui remplace à jamais

Le bon vieux mégaphone

D’où sortaient en sons aigrelets

Toutes ces mélodies

Ne parlant que d’amour

De Ninon, de Nini

De jamais, de toujours

La chanson du faubourg

Toi qui n’as peur de rien

Mais que tout rend fébrile

Toi qui nie le destin

Et qui vit immobile

Le cœur vide et les yeux éteins

Ne cherche pas plus loin

Ce qui est à ta porte

Mets ta main dans ma main

Allez viens je t’emporte

Là où vivent encore ces refrains

Toutes ces mélodies

Te diront mon amour

Viens chanter pour la vie

Avec moi pour toujours

La chanson du faubourg

Перевод песни

Пісня передмістя

Крилата фраза за два пенні

Перед тридцятьма трьома вежами

І ігрові автомати

Минув один день

Пісня передмістя

Що ми співали стоячи

Легке серце або важке серце

На вулиці де завгодно

Я її не знав

Але ти знаєш, що у мене є свій старий

Ностальгійна пара

Чудові пенсіонери

Що мають старовинний фонофон

У їхньому заміському будиночку

Коли я піду до них

На цей фонофон поставили

запилені записи

Старі частушки

Щоб сльози на очах

старі мелодії

Говоримо тільки про кохання

Від Ніно, від Ніні

Назавжди, назавжди

Пісня передмістя

Пісня передмістя

Втратив кредит

І курсовий шлях

де вона заробляла на життя

У часи своєї пишноти

Пісня передмістя

Щоб ми могли гудіти

Прожив свої добрі дні

А потім пішов геть

Інший час, інші звичаї

Іноді вона з'являється знову

Коли хлопчики і дівчатка

Танці під його хіти

На святкування взяття Бастилії

Вечір чотирнадцятого липня

Але просякнута прогресом

Вона бере мікрофон

що замінює назавжди

Старий добрий мегафон

Звідки долинули пронизливі звуки

Всі ці мелодії

Говоримо тільки про кохання

Де Нінон, де Ніні

Назавжди, назавжди

Пісня передмістя

Ти, який нічого не боїшся

Але це все викликає у вас гарячку

Ти, що заперечуєш долю

І хто живе нерухомо

З порожнім серцем і сліпими очима

Не шукайте далі

Що у вас на порозі

Поклади свою руку в мою руку

Давай, я тебе заберу

Де досі живуть ці приспи

Всі ці мелодії

Скажу тобі моє кохання

Приходь співати на все життя

Зі мною назавжди

Пісня передмістя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди