Avec un brin de nostalgie - Charles Aznavour
С переводом

Avec un brin de nostalgie - Charles Aznavour

Альбом
Encores
Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
194190

Нижче наведено текст пісні Avec un brin de nostalgie , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Avec un brin de nostalgie "

Оригінальний текст із перекладом

Avec un brin de nostalgie

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Avec un brin de nostalgie, je nourris mon ancien pick-up

De vinyles que j’avais acquis dans mes folles années Be-Bop

Je me verse un fond de whisky et de secourir mes pensées

Embuées de mélancolie, pour voyager dans mon passé

Passé jalonné d’interdits d’amour secrètes et d’amour fou

Qui viennent perturber mes nuits, mes solitudes mais surtout

Joue sur mes remords mes regrets, tandis que mon écran s’emplit

D’image animées, désormais, avec un brin de nostalgie

Avec un brin de nostalgie, ma mémoire me joue des tours

Était-ce Lorraine ou Sophie qui m’a laissé tomber un jour?

J’avais quoi?

Seize ans et demi, jouant crânement les tombeurs

Et je me retrouvais groggy, avec des larmes plein le cœur

Mais à cet age, on oublie, on vit de rêves et d’illusions

Les filles vont et se marient, quand draguent encore les garçons

J’ai connu bien d’autres échecs, qui pourtant ne m’ont rien appris

Depuis je fume et je bois sec, avec un brin de nostalgie

Avec un brin de nostalgie, de disputes en séparations

Seul sans amour et peu d’amis, dans mon champs de désolations

Je passe mes jours et mes nuits à ruminer mes déceptions

Le cœur à tout jamais meurtrit, sans états d'âme et sans passion

Avec un brin de nostalgie, sur les ruines de ces amours

Que j’ai gâchées que j’ai détruit mon mal de vivre est sans secours

Mes espoirs sont à l’agonie, mes années restent sans retour

Je n’attends plus rien de la vie, et vis ma vie au jour le jour

Le cœur brulé de mes amours et de nostalgie

Перевод песни

З дрібкою ностальгії я годую свій старий пікап

З вінілів, які я придбав у свої божевільні роки в стилі Be-Bop

Я наливаю собі віскі й рятую свої думки

Тумани меланхолії, щоб подорожувати в моєму минулому

Минуле перемежовується таємними любовними заборонами та шаленим коханням

Які приходять, щоб потурбувати мої ночі, мою самотність, але понад усе

Грайте на моїх каяттях, моїх розкаяннях, поки мій екран заповнюється

Зворушливі зображення тепер із ностальгією

З відтінком ностальгії моя пам’ять грає зі мною

Одного разу мене підвели Лотарингія чи Софі?

я мав що?

Шістнадцять з половиною років, сміливо грає серцеїда

І я опинився в глухому стані, зі сльозами на серці

Але в цьому віці ми забуваємо, живемо мріями та ілюзіями

Дівчата йдуть і виходять заміж, а хлопці ще б’ються

Я знав багато інших невдач, які, однак, нічому мене не навчили

З тих пір я курю і п’ю всуху, з ноткою ностальгії

З ноткою ностальгії, від сварок до розлук

Самотній без любові і мало друзів, на моєму полі спустошення

Я проводжу дні й ночі, розмірковуючи над своїми розчаруваннями

Серце назавжди в синцях, без вагань і без пристрасті

З ноткою ностальгії, на руїнах цих кохань

Те, що я витратив, що я знищив свій біль життя, безпорадно

Мої надії вмирають, мої роки залишаються неповернутими

Я більше нічого не чекаю від життя і живу своїм життям день у день

Серце палало моїм коханням і ностальгією

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди