Aimer - Charles Aznavour
С переводом

Aimer - Charles Aznavour

  • Альбом: Toi & Moi

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Aimer , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні Aimer "

Оригінальний текст із перекладом

Aimer

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Par un frisson l?

ger et presque imperceptible

Le corps ressent soudain comme un mal ignor?

Qui le ronge et le rend vuln?

rable et sensible

Au charme d’une voix ou d’un nom?

voqu?, murmur?

Puis viennent les envies, les chaleurs, les vertiges

Les raisons d’esp?rer et celles d’avoir mal

Les besoins de tendresse enfin qui nous obligent

?

trouver merveilleux ce qui n’est que banal

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Le c?

ur n’est qu’un organe?

tranger?

ces choses

Qui ne bat ni plus fort ni plus vite, et pourtant

On lui offre une action, on lui donne une prose

Et Dieu seul sait pourquoi on le jette en avant, en tremblant

L’amour vient-il des yeux, de la peau ou du ventre?

Pour le localiser, c’est difficile en soi

C’est comme un tourbillon dont on se veut le centre

Et on parle de lui pour mieux parler de soi

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Et bien que tous nos gestes au fond restent les m?

mes

On les veut singulier, on les croit diff?

rents

On se sent libre enfin de n’avoir qu’un probl?

me Que d’aucuns qualifient de simple mal de dent d’un moment

Entre nous, l'?tre aim?

n’a que ce qu’on lui pr?

te La gr?

ce qu’on lui loue, la beaut?

qu’on lui cr?

e Ses formes model?

es par nos pens?

es secr?

tes

Deviennent?

uvre d’art qu’un subconscient a fait

Aimer plus que soi-m?me

Aimer sans r?

fl?chir

Aimer plus qu’on nous aime

Pour mieux se plaindre et mieux souffrir

Перевод песни

За кайфом l?

гер і майже непомітний

Тіло раптом відчуває себе ігнорованим злом?

Хто його гризе і робить вульном?

стабільний і чутливий

На чарівність голосу чи імені?

викликано?, бурчання?

Потім приходить тяга, спека, запаморочення

Причини сподіватися і причини болю

Потреби ніжності, нарешті, змушують нас

?

знайти чудове те, що лише банальне

любити більше, ніж себе

Любов без r?

гнутися

Любити більше, ніж нас люблять

Краще скаржитися і краще страждати

Серце

ти просто орган?

незнайомець?

Ці речі

Який б'є ні голосніше, ні швидше, та ще

Ми пропонуємо йому дію, ми даємо йому прозу

І тільки Бог знає, чому ми кидаємо його вперед, трусячи

Любов виходить із очей, шкіри чи живота?

Знайти його складно саме по собі

Це як вихор, центром якого ми хочемо бути

І ми говоримо про нього, щоб краще говорити про себе

любити більше, ніж себе

Любов без r?

гнутися

Любити більше, ніж нас люблять

Краще скаржитися і краще страждати

І хоча всі наші жести внизу залишаються m?

мій

Ми хочемо, щоб вони були поодинокими, ми віримо, що вони відрізняються?

орендна плата

У нас нарешті є лише одна проблема?

me Те, що деякі називають просто миттєвим зубним болем

Між нами, кохана людина?

він має те, що ми пр?

te La gr?

що ми її хвалимо, красуню?

що ми в нього віримо?

e Його модельні форми?

ти думаєш?

ти таємниця?

ваш

Стати?

твір мистецтва, створений підсвідомістю

любити більше, ніж себе

Любов без r?

гнутися

Любити більше, ніж нас люблять

Краще скаржитися і краще страждати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди