A Ma Manière - Charles Aznavour
С переводом

A Ma Manière - Charles Aznavour

  • Альбом: Toi & Moi

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні A Ma Manière , виконавця - Charles Aznavour з перекладом

Текст пісні A Ma Manière "

Оригінальний текст із перекладом

A Ma Manière

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Le jour qui pour toujours verra le lourd rideau de scène

Tomber sur moi, je dirai à Dieu d’une voix très peu chrétienne

J’ai fait, bon ou mauvais, ce que j’aimais sur cette terre

En histrion, à ma façon, à ma manière

La vie m’a assagi de mes folies, et je déclare

Si j’ai connu des coups tordus, j’ai quand même eu mes jours de gloire.

À ceux, faux vertueux, qui veulent me jeter la pierre

Je dis: j’ai vu et tout vécu, à ma manière

Un jour tyran, l’autre martyr, j’en ai bavé, j’ai fait souffrir

Jeune femme, ou sur le retour, pute au grand coeur, j’ai plein d’amour

Surpris vos corps, sans commentaire, à ma manière

Braillard, j’ai pris le quart sous l'étendard de bien des causes.

Si l'âge aidant, avec le temps, on prend du champ, on s’ankylose

Moi rien, non vraiment rien, n’a mis un frein à mes colères

J’ai protesté et accusé à ma manière

Je n’ai jamais pu, je l’avoue, vivre sans voix et à genoux

De coups de gueule en cris du coeur, j’ai su défendre mes valeurs

Pour m’assumer, j’ai fait la guerre, à ma manière

La foi, ça vient, ça va, le diable en moi a fait son oeuvre.

J’ai dérouillé, j’ai déraillé et avalé quelques couleuvres.

Depuis, je n’ai commis qu’un seul délit, celui de faire

Chanter mes jours et mes amours, à ma manière.

Перевод песни

День, який назавжди побачить важку сценічну завісу

Упади на мене, я скажу Богу дуже нехристиянським голосом

Я зробив, добре чи погано, те, що я любив на цій землі

По-моєму, по-моєму, по-моєму

Життя протверезило мене від моїх дуростей, і я заявляю

Якби у мене були повороти, я все одно мав свої дні слави.

Тим, фальшивим доброчесним, хто хоче кидати в мене каміння

Я кажу: я все бачив і пережив, по-своєму

Одного разу тиран, інший мученик, я це пережив, мені було боляче

Панночка, або на поверненні, сучка з великим серцем, я отримав багато любові

Здивували ваші тіла, без коментарів, мій шлях

Брайар, я взяв квартал під прапором багатьох причин.

Якщо вік допомагає, з часом ми набираємо обертів, стаємо жорсткими

Я нічого, ні, насправді нічого, гальмуйте мій гнів

Я протестував і звинувачував по-своєму

Я ніколи, зізнаюся, не міг жити без голосу і на колінах

Я вмів відстоювати свої цінності, від розмов до криків від серця

Вважаючи себе, я влаштував війну по-своєму

Віра, приходить, йде, диявол в мені зробив свою справу.

Я зіпсувся, зійшов з рейок і проковтнув кілька змій.

З тих пір я вчинив лише одне правопорушення — діяння

Співай мої дні і мої кохання, мій шлях.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди