Нижче наведено текст пісні Uma Flor De Verde Pinho , виконавця - Carlos Do Carmo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carlos Do Carmo
Eu podia chamar-te pátria minha
Dar-te o mais lindo nome português
Podia dar-te o nome de rainha
Que este amor é de Pedro por Inês
Mas não há forma, não há verso, não há leito
Para este fogo, amor, para este rio
Como dizer um coração fora do peito?
Meu amor transbordou, e eu sem navio
Gostar de ti é um poema que não digo
Que não há taça, amor, para este vinho
Não há guitarra, nem cantar de amigo
Não há flor, não há flor… de verde pinho
Não há barco nem trigo, não há trevo
Não há palavras para dizer esta canção
Gostar de ti é um poema que não escrevo
Que há um rio sem leito.
E eu sem coração
Mas não há forma, não há verso, não há leito
Para este fogo, amor, para este rio
Como dizer um coração fora do peito?
Meu amor transbordou, e eu sem navio
Gostar de ti é um poema que não digo
Que não há taça, amor, para este vinho
Não há guitarra, nem cantar de amigo
Não há flor, não há flor… de verde pinho
Я міг би назвати тебе своєю батьківщиною
Дайте вам найкрасивіше португальське ім’я
Я міг би дати вам ім’я королеви
Ця любов від Педро до Інес
Але немає ні форми, ні вірша, ні ліжка
До цього вогню, кохання, до цієї річки
Як сказати «серце з грудей»?
Моя любов переповнилась, а я без корабля
Подобатися тобі - це вірш, якого я не говорю
Що для цього вина нема чашки, кохання
Немає гітари, не співає як друг
Немає квітки, нема квітки… зеленої сосни
Нема ні човна, ні пшениці, нема конюшини
Немає слів, щоб сказати цю пісню
Подобатися тобі - це вірш, який я не пишу
Що є річка без русла.
І я безсердечний
Але немає ні форми, ні вірша, ні ліжка
До цього вогню, кохання, до цієї річки
Як сказати «серце з грудей»?
Моя любов переповнилась, а я без корабля
Подобатися тобі - це вірш, якого я не говорю
Що для цього вина нема чашки, кохання
Немає гітари, не співає як друг
Немає квітки, нема квітки… зеленої сосни
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди