Uma Flor De Verde Pinho - Carlos Do Carmo
С переводом

Uma Flor De Verde Pinho - Carlos Do Carmo

  • Альбом: Uma Canção Para A Europa

  • Рік виходу: 1975
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:33

Нижче наведено текст пісні Uma Flor De Verde Pinho , виконавця - Carlos Do Carmo з перекладом

Текст пісні Uma Flor De Verde Pinho "

Оригінальний текст із перекладом

Uma Flor De Verde Pinho

Carlos Do Carmo

Оригинальный текст

Eu podia chamar-te pátria minha

Dar-te o mais lindo nome português

Podia dar-te o nome de rainha

Que este amor é de Pedro por Inês

Mas não há forma, não há verso, não há leito

Para este fogo, amor, para este rio

Como dizer um coração fora do peito?

Meu amor transbordou, e eu sem navio

Gostar de ti é um poema que não digo

Que não há taça, amor, para este vinho

Não há guitarra, nem cantar de amigo

Não há flor, não há flor… de verde pinho

Não há barco nem trigo, não há trevo

Não há palavras para dizer esta canção

Gostar de ti é um poema que não escrevo

Que há um rio sem leito.

E eu sem coração

Mas não há forma, não há verso, não há leito

Para este fogo, amor, para este rio

Como dizer um coração fora do peito?

Meu amor transbordou, e eu sem navio

Gostar de ti é um poema que não digo

Que não há taça, amor, para este vinho

Não há guitarra, nem cantar de amigo

Não há flor, não há flor… de verde pinho

Перевод песни

Я міг би назвати тебе своєю батьківщиною

Дайте вам найкрасивіше португальське ім’я

Я міг би дати вам ім’я королеви

Ця любов від Педро до Інес

Але немає ні форми, ні вірша, ні ліжка

До цього вогню, кохання, до цієї річки

Як сказати «серце з грудей»?

Моя любов переповнилась, а я без корабля

Подобатися тобі - це вірш, якого я не говорю

Що для цього вина нема чашки, кохання

Немає гітари, не співає як друг

Немає квітки, нема квітки… зеленої сосни

Нема ні човна, ні пшениці, нема конюшини

Немає слів, щоб сказати цю пісню

Подобатися тобі - це вірш, який я не пишу

Що є річка без русла.

І я безсердечний

Але немає ні форми, ні вірша, ні ліжка

До цього вогню, кохання, до цієї річки

Як сказати «серце з грудей»?

Моя любов переповнилась, а я без корабля

Подобатися тобі - це вірш, якого я не говорю

Що для цього вина нема чашки, кохання

Немає гітари, не співає як друг

Немає квітки, нема квітки… зеленої сосни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди