Нижче наведено текст пісні Gaivota , виконавця - Carlos Do Carmo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carlos Do Carmo
SE UMA GAIVOTA VIESSE
TRAZER-ME O CÉU DE LISBOA
NO DESENHO QUE FIZESSE
NESSE CÉU ONDE O OLHAR
É UMA ASA QUE NÃO VOA
ESMORECE E CAI NO MAR
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
SE UM PORTUGUÊS MARINHEIRO
DOS SETE MARES ANDARILHO
FOSSE, QUEM Sabe, o primeiro
A contar-me o que inventasse
Se um olhar de novo brilho
Ao meu olhar se enlaçasse
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
Se ao dizer adeus à vida
As aves todas do céu
Me dessem na despedida
O teu olhar derradeiro
Esse olhar que era só teu
Amor, que foste o primeiro
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
ЯКЩО ПРИЙДЕ ЧАЙКА
ПРИВЕСТИ МЕНІ ЛІСАБОНСЬКЕ НЕБО
НА МАЛЕННЯХ, ЩО ЗРОБИЛИ
У ЦЕ НЕБО, КУДИ ТИ ДИВИШЬ
ЦЕ КРИЛО, ЩО НЕ ЛІТАЄ
ЗБІГАЄ І ВПАДАЄ У МОРЕ
ЯКЕ ІДЕАЛЬНЕ СЕРЦЕ, У МОЇЙ ГРУДНІ БАТАРЕЇ
МОЯ ЛЮБОВ В ТВОЇЙ РУЦІ, В ЦІЙ РУЦІ, ДЕ ВОДНО
ДОДОВЕЛИТЬ МОЄ СЕРЦЕ
ЯКЩО ПОРТУГАЛЬСЬКИЙ МОРСЬКИЙ
ІЗ СЕМИ МОРЯХ
БУВ, ХТО ЗНАЄ, першим
Скажи мені, що ти придумав
Якщо погляд знову яскравість
Щоб мої очі заплелися
ЯКЕ ІДЕАЛЬНЕ СЕРЦЕ, У МОЇЙ ГРУДНІ БАТАРЕЇ
МОЯ ЛЮБОВ В ТВОЇЙ РУЦІ, В ЦІЙ РУЦІ, ДЕ ВОДНО
ДОДОВЕЛИТЬ МОЄ СЕРЦЕ
Якщо прощаючись із життям
Всі птахи небесні
Попрощайся
Ваш останній погляд
Цей погляд був лише твоїм
Люба, ти була першою
ЯКЕ ІДЕАЛЬНЕ СЕРЦЕ, У МОЇЙ ГРУДНІ БАТАРЕЇ
МОЯ ЛЮБОВ В ТВОЇЙ РУЦІ, В ЦІЙ РУЦІ, ДЕ ВОДНО
ДОДОВЕЛИТЬ МОЄ СЕРЦЕ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди