Нижче наведено текст пісні Fado Varina , виконавця - Carlos Do Carmo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Carlos Do Carmo
De mão na anca
Descompõem à freguesa
Atrás da banca
Chamam-lhe cosma (?) e burguesa
Mas nessa voz
Como insulto à portuguesa
Há o sal de todos nós
Há ternura e há beleza
Do alto mar
Chega o pregão que se alastra:
Têm ondas no andar
Quando embalam a canastra
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
São iguais à claridade:
Caldeirada de canções
Que se entorna na cidade
Cordões ao peito
Numa luta que é honrada
A sogra a jeito
Na cabeça levantada
De perna nua
Com provocante altivez
Descobrindo o mar da rua
Que esse, sim, é português
São as varinas
Dos poemas do Cesário
A vender a ferramenta
De que o mar é o operário
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
Nunca mais ganham idade:
Versos frescos de Camões
Com salada de saudade
Рука на стегні
розкласти клієнта
Позаду банку
Її називають космою (?) і буржуазною
Але в цьому голосі
як образа для португальців
Тут є сіль усіх нас
Є ніжність і є краса
З відкритого моря
Аукціон, який розповсюджується, проходить:
На підлозі хвилі
Коли пакують канасту
моя паличка
шльопанці по Лісабону
На кожному кутку
Це море, яке рекламують
на сходах
Ви надаєте більше кольору плитці
Коли ви проповідуєте сардини
Хто знає мене як поцілунки
Ваші торгові сесії
Дорівнюють чіткості:
Рагу з пісень
Який ллється в місто
шнурки до грудей
У почесній боротьбі
Гарна свекруха
На піднятій голові
гола нога
з провокаційною зарозумілістю
Відкриття моря з вул
Що цей португальський
Це варини
З віршів Сезаріо
Щоб продати інструмент
Що море – робітник
моя паличка
шльопанці по Лісабону
На кожному кутку
Це море, яке рекламують
на сходах
Ви надаєте більше кольору плитці
Коли ви проповідуєте сардини
Хто знає мене як поцілунки
Ваші торгові сесії
Ніколи не старіти знову:
Свіжі вірші з Camões
З тугою салатом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди