Нижче наведено текст пісні Ophelia , виконавця - Bacio Di Tosca з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bacio Di Tosca
Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach
Und zeigt im klaren Strom sein graues Laub,
Mit welchem sie phantastisch Kränze wand
Von Hahnfuß, Nesseln, Maßlieb, Purpurblumen,
Die dreiste Schäfer gröblicher benennen,
Doch unsere züchtgen Mädchen Totenfinger.
Dort, als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde
An den gesenkten Ästen aufzuhängen,
Zerbrach ein falscher Zweig, und niederfielen
Die rankenden Trophäen und sie selbst
Ins weinende Gewässer.
Ihre Kleider verbreiteten sich weit und trugen sie
Sirenen gleich ein Weilchen noch empor,
Indes sie Stellen alter Weisen sang,
Als ob sie nicht die eigne Not begriffe,
Wie ein Geschöpf, geboren und begabt
Für dieses Element.
Doch lange währt' es nicht,
Bis ihre Kleider, die sich schwer getrunken,
Das arme Kind von ihren Melodien
Hinunterzogen in den schlamm’gen Tod.
Над струмком хилиться верба
І показує своє сіре листя в чистому потоці,
З яким вона звувала фантастичні вінки
З маслюків, кропиви, Масліба, фіолетових квітів,
Назвіть сміливих пастухів грубіше,
Але наші виховані дівчата Totenfinger.
Там, як вона лізла, навколо її нитки листя
звисати з опущених гілок,
Зламав фальшиву гілку і впав
Трофеї скелелазіння і вона сама
У плачучі води.
Їхній одяг широко розкинувся і носив його
Сирени підвищуються на деякий час
Коли вона співала уривки старих мелодій,
Ніби вона не зрозуміла власної потреби,
Як істота, народжена й обдарована
Для цього пункту.
Але це тривало недовго
До її одягу, сильно п'яної,
Бідна дитина їхніх мелодій
Потягли на каламутну смерть.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди