Нижче наведено текст пісні Семь морей , виконавця - Артур Беркут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Артур Беркут
Старый дом на горе, журавлиная стая —
Все, что было у нас, будем помнить всегда.
Память — странная вещь.
Кое-что исчезает,
Но в душе остаются люди и города.
Проплывем семь морей, где-то в каждом причалив,
Только вверх и вперед, проложив свой маршрут.
Проплывем семь морей, но вернемся к началу,
В тот родной уголок, где нас любят и ждут.
Навсегда сберегу песни и перекрестки,
Крик младенца и звон колокольный с утра,
И росу на траве, ветер свежий и хлесткий,
Бесконечное счастье от любви и добра.
Теплый дождь на заре пробежится по лужам,
И рассыплются звезды порою ночной.
Этот сказочный мир для того-то и нужен,
Чтобы жизнь просыпалась с каждой новой весной.
Старий будинок на горі, журавлина зграя
Все, що було у нас, пам'ятатимемо завжди.
Пам'ять - дивна річ.
Дещо зникає,
Але в душі залишаються люди і міста.
Пропливемо сім морів, десь у кожному причалів,
Тільки вгору і вперед, проклавши свій маршрут.
Пропливемо сім морів, але повернемося до початку,
Той рідний куточок, де нас люблять і чекають.
Назавжди збережу пісні та перехрестя,
Крик немовляти і дзвін дзвін з ранку,
І росу на траві, вітер свіжий і хльосткий,
Нескінченне щастя від любові та добра.
Теплий дощ на зорі пробіжиться по калюжах,
І розсиплються зірки часом нічний.
Цей казковий світ для того й потрібен,
Щоб життя прокидалося з кожної нової весни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди