
Нижче наведено текст пісні Пилигрим , виконавця - Артур Беркут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Артур Беркут
Как пёс беспризорный гоним,
Он голоден, грязен, оборван —
Бродяга — седой пилигрим,
Без пищи, без крова, без слова…
Отчаянья боль и тоска,
До крови изранены ноги,
И вены — в комок у виска,
Но верен он этой дороге.
Припев:
Вон!
— отовсюду… Были и будут
Серыми ночи и дни.
Вон!
— отовсюду… Гибнут, но чудом
Землю вращают они.
До смерти в дорожной пыли,
Скитальцам иначе негоже…
Дорога сердца исцелит,
Дорога надежду умножит.
Идут, чтобы только дойти!
Истерзаны души и лица…
Без веры не будет пути.
Есть вера — и чудо свершится!
Припев:
Вон!
— отовсюду… Были и будут
Серыми ночи и дни.
Жизни изгои, только собою
Землю вращают они.
Как пёс беспризорный гоним,
Он голоден, грязен, оборван —
Бродяга — седой пилигрим,
Без пищи, без крова, без слова…
Припев:
Вон!
— отовсюду… Были и будут
Серыми ночи и дни.
Вон!
— отовсюду… Гибнут, но чудом
Землю вращают они.
Вон!
— отовсюду… Были и будут
Серыми ночи и дни.
Вон!
— отовсюду… Гибнут, но чудом
Землю вращают они.
Як пес безпритульний женемо,
Він голодний, брудний, обірваний —
Бродяга — сивий пілігрим,
Без їжі, без даху над головою, без слова…
Відчаю біль і туга,
До крові поранені ноги,
І вени — в комок у виска,
Але вірний він цій дорозі.
Приспів:
Геть!
— звідусіль… Були і будуть
Сірими ночі та дні.
Геть!
— Звідусіль… Гинуть, але дивом
Землю обертають вони.
До смерті в дорожньому пилу,
В'язницям інакше негоже ...
Дорога серця зцілить,
Дорога надію помножить.
Ідуть, аби тільки дійти!
Стерзані душі та особи…
Без віри не буде шляху.
Є віра — і чудо станеться!
Приспів:
Геть!
— звідусіль… Були і будуть
Сірими ночі та дні.
Життя ізгої, тільки собою
Землю обертають вони.
Як пес безпритульний женемо,
Він голодний, брудний, обірваний —
Бродяга — сивий пілігрим,
Без їжі, без даху над головою, без слова…
Приспів:
Геть!
— звідусіль… Були і будуть
Сірими ночі та дні.
Геть!
— Звідусіль… Гинуть, але дивом
Землю обертають вони.
Геть!
— звідусіль… Були і будуть
Сірими ночі та дні.
Геть!
— Звідусіль… Гинуть, але дивом
Землю обертають вони.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди