Превращённый в пыль - Артур Беркут
С переводом

Превращённый в пыль - Артур Беркут

Альбом
Победителей не судят
Язык
`Українська`
Длительность
262270

Нижче наведено текст пісні Превращённый в пыль , виконавця - Артур Беркут з перекладом

Текст пісні Превращённый в пыль "

Оригінальний текст із перекладом

Превращённый в пыль

Артур Беркут

Оригинальный текст

В путь развеялись мечты,

С тобою вместе мы, не разлучит судьба нас.

Нам смотреть на мир вдвоем

Пусть будет светлым днем в котором мы живем.

Припев:

Вечер гасит свечи, город спит и я один.

Слипая ночь.

Мой мир порван на всегда,

Летят моя года сквозь немую даль,

Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,

Я превращенный в пыль.

Мир останется пустым,

И будет не простой иная встреча,

Но ты уходишь навсегда,

Теперь твои года бегут иначе.

Припев:

Вечер гасит свечи, город спит и я один.

Слипая ночь.

Мой мир порван на всегда,

Летят моя года сквозь немую даль,

Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,

Я превращенный в пыль.

Вечер гасит свечи, город спит и я один.

Слипая ночь.

Мой мир порван на всегда,

Летят моя года сквозь немую даль,

Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,

Я превращенный в пыль.

Мой мир порван на всегда,

Летят моя года сквозь немую даль,

Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,

Я превращенный в пыль.

Перевод песни

Шлях розвіялися мрії,

З тобою разом ми, не розлучить доля нас.

Нам дивитись на світ удвох

Нехай буде світлим днем, в якому ми живемо.

Приспів:

Вечір гасить свічки, місто спить і одне.

Сліпий ніч.

Мій світ порваний на завжди,

Летять мої роки крізь німу далечінь,

Десь буваль, зруйновані мрії і спалені мости,

Я перетворений на пил.

Світ залишиться порожнім,

І буде не проста інша зустріч,

Але ти йдеш назавжди,

Тепер твої роки біжать інакше.

Приспів:

Вечір гасить свічки, місто спить і одне.

Сліпий ніч.

Мій світ порваний на завжди,

Летять мої роки крізь німу далечінь,

Десь буваль, зруйновані мрії і спалені мости,

Я перетворений на пил.

Вечір гасить свічки, місто спить і одне.

Сліпий ніч.

Мій світ порваний на завжди,

Летять мої роки крізь німу далечінь,

Десь буваль, зруйновані мрії і спалені мости,

Я перетворений на пил.

Мій світ порваний на завжди,

Летять мої роки крізь німу далечінь,

Десь буваль, зруйновані мрії і спалені мости,

Я перетворений на пил.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди