Отрывай - Артур Беркут
С переводом

Отрывай - Артур Беркут

Альбом
Победителей не судят
Язык
`Українська`
Длительность
264880

Нижче наведено текст пісні Отрывай , виконавця - Артур Беркут з перекладом

Текст пісні Отрывай "

Оригінальний текст із перекладом

Отрывай

Артур Беркут

Оригинальный текст

Припев:

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя грязный, сплошь ослеплённый круг.

Уходи, если сделал всё, что сделать мог,

Если тот, кто был дорог, навсегда умолк.

Уходи, если в тягость: ты ведь — не святой,

Если там, где был нужен, ты теперь — никто.

Припев:

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя грязный, сплошь ослеплённый круг.

Уходи, если в сердце больше нет огня,

Если всем стало можно лгать и изменять.

Уходи, если небо больше не щадит,

Уходи без возврата, просто уходи.

Припев:

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя злобой сплошь ослеплённый круг.

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя грязный, сплошь ослеплённый круг.

Бридж:

Верил, как в бога, в него, перестал,

Он вознёсся, воздвигнув себе пьедестал.

Верил, как в бога, в него, он — продал

Растоптал.

Припев:

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя грязный, сплошь ослеплённый круг.

Отрывай от себя эту ложь отчуждённых рук.

Отрывай от себя грязный, сплошь ослеплённый круг.

Перевод песни

Приспів:

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе брудний, суцільно засліплений коло.

Іди, якщо зробив все, що зробити міг,

Якщо той, хто був дорогий, назавжди замовк.

Іди, якщо в тягар: ти ведь — не святий,

Якщо там, де був потрібен, ти тепер — ніхто.

Приспів:

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе брудний, суцільно засліплений коло.

Іди, якщо в серці більше немає вогню,

Якщо всім стало можна брехати і змінювати.

Іди, якщо небо більше не щадить,

Іди без повернення, просто йди.

Приспів:

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе злобою суцільно засліплене коло.

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе брудний, суцільно засліплений коло.

Брідж:

Вірив, як у Бога, в нього, перестав,

Він піднісся, спорудивши собі п'єдестал.

Вірив, як у Бога, в нього, він продав.

Розтоптав.

Приспів:

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе брудний, суцільно засліплений коло.

Відривай від себе цю брехню відчужених рук.

Відривай від себе брудний, суцільно засліплений коло.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди