Огонек любви - Андрей Бандера
С переводом

Огонек любви - Андрей Бандера

  • Альбом: Superhits collection

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:48

Нижче наведено текст пісні Огонек любви , виконавця - Андрей Бандера з перекладом

Текст пісні Огонек любви "

Оригінальний текст із перекладом

Огонек любви

Андрей Бандера

Оригинальный текст

Звёздный вечер раскинулся крыльями,

И глаза за ресницами длинными,

Встал последней надеждою маятник

И на лбу — две холодные капельки

Ветер в прятки играет с молчанием,

Дождь картинки рисует случайные,

За луною дорожка мощёная

Как тогда, в воскресенье Прощёное

Руки — в руки, дыхание — в дыхание,

На часах — приговор: расставание,

Через час, когда звёзды зажмурятся,

Побреду, ёжась, молча по улицам

Бьётся птицей в окно даль рассветная,

Как любовь наша — чистая, светлая,

Только ты всегда рядом со мной

Ты лети, лети,

Огонёк любви

Через тьму и свет,

Через сотни лет

Через снег и дождь,

Через правду, ложь,

Ты лети, лети,

Огонёк любви…

Побреду, ёжась, молча по улицам

Грусть в рассветном тумане заблудится,

Лучик света к деревьям потянется,

Ночь отступит и с нами расстанется

Как тогда, в воскресенье Прощёное,

Отступала зима обречённая,

А ты шла по дороге заснеженной,

Шла с Любовью, шла с Верой, с Надеждою

Настоящие чувства прощаются,

И сердца без ответа не маются —

А горят огоньками небесными,

И летят над землёй, бестелесные

И кончаются ночи глубокие,

И сменяются дни одинокие,

Только ты всегда рядом со мной!..

Перевод песни

Зірковий вечір розкинувся крилами,

І очі за довгими віями,

Встав останньою надією маятник

І на лбу — дві холодні крапельки

Вітер у схованки грає з мовчанням,

Дощ малюнки малює випадкові,

За місяць стежка брукована

Як тоді, в неділю Прощену

Руки — в руки, дихання — в дихання,

На годинах — вирок: розставання,

Через годину, коли зірки зажмуряться,

Побреду, їжачись, мовчки по вулицях

Б'ється птахом у вікно далечінь світанка,

Як любов наша— чиста, світла,

Тільки ти завжди поруч зі мною

Ти лети, лети,

Вогник кохання

Через темряву і світло,

Через сотні років

Через сніг та дощ,

Через правду, брехня,

Ти лети, лети,

Вогник кохання…

Побреду, їжачись, мовчки по вулицях

Сум у світанковому тумані заблукає,

Промінь світла до дерев потягнеться,

Ніч відступить і з нами розлучиться

Як тоді, в неділю Прощену,

Відступала зима приречена,

А ти йшла по дорозі засніженою,

Ішла з Любов'ю, йшла з Вірою, з Надеждою

Справжні почуття прощаються,

І серця без відповіді не маються —

А горять вогниками небесними,

І летять над землею, безтілі

І кінчаються ночі глибокі,

І змінюються дні самотні,

Тільки ти завжди поруч зі мною!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди