Yoluna Devam Et - Allame
С переводом

Yoluna Devam Et - Allame

  • Альбом: Bir Zombinin Anatomisi

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:58

Нижче наведено текст пісні Yoluna Devam Et , виконавця - Allame з перекладом

Текст пісні Yoluna Devam Et "

Оригінальний текст із перекладом

Yoluna Devam Et

Allame

Оригинальный текст

Hep aynı!

Belirgin bir çizgi

Farklı değil hiç biri evliliğe aday olan kız kim?

Öyle boşladım ki her şey kısmî

Mutluluktan ibaret midemde yüklü açlık hissi

Leş bir rüya bu uyan uyanma veyahut

Gülüp ilerle bir an dur günü geçirdik inan bu

Tüm hayallerin yıkılmasına bırakacaktır seni maruz

Hayat tam bir duygu kargaşası bundandır yok tevazu

Öldü aşk biter sigortası

Senle ben siyah beyaz kadar netiz yok ortamız

Birbirinden ayrı düştü et ve tırnak

İmkansız yok istedikten sonra dünyanın yerinden oynar contası

Dört duvardan dar bir yer

Damarlarımdan çek çıkar kendini sözümü tuttum harfi harfiyen

Var ardiyem, tüm yaşananları sakladım hicranla

Emin ol bir hatam yok benim ne kin var ne art niyet!

Hatıraları sil hadi baştan

Sayfalarımı sil yeniden yaz

Unut her şeyi git bu rüyadan

Beni göm yoluna devam et yar

Sorma hangi zaman dilimindesin

Yerimde hangi insan olsa dedim ‘delirir kesin'

Yaşarken çürüyor olmanın bu içler acısı hali senin eserin

Bırak artık bileği kan karanlığın resimlesin

Hafızandan kurtul ve gülmeyi başar

Unutulan tüm mutluluklar fotoğraflarda yaşar

İstediğini yap git çabala uğraş en nihayetinde

Görmek istemem dediğin o sahneler bir gün gelir başa

Gönüle çak mezardan deş al beni çekip bu hoşça kal son olsun

Yol ver bana hayat dur geri çekil

Bir sevgi varsa kaynağında göz pınarları var aşkı sebebinin

Battığın adımdır intihar veyahut delicedir

Sabah akşam deme düşün yorul!

Nasıl da gitti diyor bu şehrin yuhlamasını duyuyorum

İçimden ölmek gelse dahi olmuyor

Sorun şu ki;

Mezarda tekrardan nasıl ölünüyor bunu öğrenmeyi diliyorum

Hatıraları sil hadi baştan

Sayfalarımı sil yeniden yaz

Unut her şeyi git bu rüyadan

Beni göm yoluna devam et yar

Перевод песни

Завжди однаково!

чітка лінія

Хто така дівчина, яка є кандидатом на шлюб, жодна з них не відрізняється?

Я залишив таким пустим, що все частково

У моєму шлунку завантажилося відчуття голоду, яке складалося з щастя

Це неприємний сон, прокинься, прокинься або

Смійся і рухайся на мить вперед, повірте, ми провели день

Це піддасть вам руйнування всіх ваших мрій

Життя – це безлад емоцій, тому скромності немає

помер любов закінчується страхування

Ми з тобою не такі чіткі, як чорне та біле.

М’якоть і нігті розсипалися

Рухома печатка світу після прохання про неможливе

Вузьке місце з чотирма стінами

Вийди з моїх жил, я дотримав свого слова до кінця

У мене є склад, я сховав усе, що було

Будьте впевнені, я не помиляюся, у мене немає ні образ, ні прихованих мотивів!

Зітріть спогади, почнемо спочатку

видалити мої сторінки переписати

Забудь все, іди геть від цієї мрії

Поховай мене, продовжуй свій шлях, любий

Не питайте, в якому ви часовому поясі

Я сказав: "Будь-яка людина на моєму місці зійде з розуму"

Цей жалюгідний стан гниття під час життя — ваша робота.

Нехай кров і темрява розфарбують твоє зап'ястя

Позбавтеся від пам'яті і встигніть сміятися

Все забуте щастя живе у фотографіях

Роби те, що хочеш, намагайся, врешті-решт

Ті сцени, які ви скажете, що не хочете бачити, одного разу відбудуться.

Вдари в серце, витягни мене з могили і нехай це прощання стане кінцем

Дай мені дорогу, щоб життя зупинилося назад

Якщо є любов, у її джерела, причини кохання, є джерела очей

Це крок, на який ви занурюєтеся, це самогубство чи божевілля

Не говори ранок і вечір, подумай!

Я чую, як це місто вирує

Навіть якщо я хочу померти, цього не буває

Проблема в тому;

Я хочу знати, як знову померти в могилі

Зітріть спогади, почнемо спочатку

видалити мої сторінки переписати

Забудь все, іди геть від цієї мрії

Поховай мене, продовжуй свій шлях, любий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди