Parçala - Allame
С переводом

Parçala - Allame

Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
239980

Нижче наведено текст пісні Parçala , виконавця - Allame з перекладом

Текст пісні Parçala "

Оригінальний текст із перекладом

Parçala

Allame

Оригинальный текст

Sevdiniz zencolar bu şekil Rap yapınca

Biz yapmadık da n’oldu?

Şirketler ne arayacak?

Şimdi rapçi de kalmadı medyada ses olacak

Ben yaşadığım sürece kimse bu kocaman ortamda tek olamaz

İçinde kalırsa bizimki kocaman flow, çıkmaz uğraşmayın

Eğer ki cehennem varsa ben bi' süre orada Boe B ve Tupac’layım

Hepiniz benimle alay ettiniz, sonunda geldiniz yoluma

Şimdi bu cellatım kelleniz masada diyorum kendime «Düşünme, vur baltayı!»

Siz cahile baktınız, kâhin aradınız

Son kullanma tarihine bakınız

Ticari malınız listede yerlere yakın

Ne kadar hızlıca çıkarsan basamakları o kadar zor

Türkçe Rap, elinde maganda şov

Ve günün birinde de kesişir yol

Anla ebedi Boss

Ne bura New York, ne ora' L. A

Kendine gel çocuk, önce gel bizleri sev

İyiyi seç, ben Speedy Gonzalez

Kösteksen çekil git ve diğer perona geç

Çünkü ben yaparım egoma jest, bu betona denk

Rap olacak ölene dek

Vur, kır, parçala!

Asla peşini bırakma düşlerin!

Vur, kır, parçala!

Sanki biz satıcı, sense müşteri

Vur, kır, parçala!

Çalışan kazanır elbet bi' gün

Vur, kır, parçala!

Olanı dinliyo’sun lan üstelik

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Yala, domal, eğil, hiç gururun kalmayana kadar ezil

Ve gidip avut kendini bu ilerici flow’uma kalarak esir

Bizimki para ediyo' bilesin, filozofi ve bir iki günlük besin

Kafiye denizi, Rap’in Barbaros’u benim, gerisi yırtık bi' korsan filesi

Adamına göre veririm ayarı, adam olmayana baba dayağı

Burası perili ev, içine kaçar hayaların

Tutar tabii ki ben hoca Nasrettin o gölü mayalarım

Varın yoğun ortadaki rezillik Rap oyalar çocukları foyalarım

Eğmiyorum boyun.

Her halûkârda bütün hasımlarım fan boy’um

Şey… aslında bi' kısmı özentim, bi' kısmı kronik bağımlı koyun

Bu zekâ gerektiren bi' çeşit oyun, doğal olarak da elenir çoğu

Hayalin biziz, idolün yapamadığın o flow’un adı Allâme ve Boss

Önün ilikli kal’cak tabii, bizsek tabib

U-sāma ibn Lādin roketin başında sanki kus bütün yediğini hadi

Sahada Nani, gökyüzünde Hoover, barışa Gandhi, savaşa Musashi

Bu benim zaferim, seninse kaliteye bilenişin

Vur, kır, parçala!

Asla peşini bırakma düşlerin!

Vur, kır, parçala!

Sanki biz satıcı, sense müşteri

Vur, kır, parçala!

Çalışan kazanır elbet bi' gün

Vur, kır, parçala!

Olanı dinliyo’sun lan üstelik

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Vur, kır, parçala!

(Vur, kır, parçala!)

Перевод песни

Тобі подобаються zencos, коли вони читають такий реп

Ми не зробили, але що сталося?

На що шукатимуть компанії?

Тепер репера не залишилося, буде голос у ЗМІ

Поки я живий, ніхто не може бути один у цьому величезному оточенні.

Якщо воно залишиться всередині, у нас величезний потік, не турбуйтеся

Якщо пекло існує, я буду там деякий час з Бо Б і Тупаком

Ви всі висміювали мене, нарешті ви прийшли до мене

Тепер цей кат, твоя голова на столі, я собі кажу «Не думай, вдари сокирою!»

Ти дивився на невігласа, ти шукав віщуна.

Дивіться термін придатності

Ваш товар знаходиться близько до місць у списку

Чим швидше ви піднімаєтеся по сходах, тим важче

Турецький реп, шоу в руках

І колись дорога перетнеться

Зрозумійте вічного Боса

Ні тут Нью-Йорк, ні там Л.А.

Прийди до себе, хлопче, полюби нас першим

Обирайте добре, я Спіді Гонсалес

Якщо ви перебуваєте в кутку, відійдіть і перейдіть на іншу платформу

Оскільки я роблю жест своїм его, це еквівалентно бетону

Буду читати реп, поки не помру

Вдарити, зламати, розбити!

Ніколи не відпускай свої мрії!

Вдарити, зламати, розбити!

Ніби ми продавець, ви – клієнт

Вдарити, зламати, розбити!

Виграє, звичайно, працівник одного дня

Вдарити, зламати, розбити!

Ви слухаєте, що відбувається

Вдарити, зламати, розбити!

(Стріляйте, ламайте, розбивайте!)

Вдарити, зламати, розбити!

(Стріляйте, ламайте, розбивайте!)

Облизуйся, згинайся, згинайся, розчавлюйся, поки у тебе не буде гордості

І йдіть і втіште себе, залишаючись у цьому прогресивному потоці

Наші гроші, розумієте, філософія і їжа на день-два

Море рими, я Реп Барбаросса, решта - розірвана піратська мережа

Я дам постановку відповідно до його чоловіка, побиття батька за чоловіка, який не є чоловіком

Це будинок з привидами, твої яйця в нього забігають

Звісно, ​​я заквашу те озеро, Ходжа Насреддін.

Давай, зайнято, ганьба посередині, реп, я обдурю дітей

Шию не згинаю.

У будь-якому випадку всі мої вороги - мої шанувальники

Ну… насправді, я частково наркоман, частково хронічно залежний вівця.

Це свого роду гра, яка вимагає кмітливості, природно, більшість з них відсіюється.

Ми ваша мрія, назва цього потоку, який не зміг зробити ваш кумир, — Allâme and Boss

Звісно, ​​ти залишишся на ґудзиках, якщо це ми, звичайно.

У-сама ібн Ладін на ракеті, наче птах усе з’їв

Нані в полі, Гувер на небі, Ганді в мирі, Мусаші на війні

Це моя перемога, ваше знання якості

Вдарити, зламати, розбити!

Ніколи не відпускай свої мрії!

Вдарити, зламати, розбити!

Ніби ми продавець, ви – клієнт

Вдарити, зламати, розбити!

Виграє, звичайно, працівник одного дня

Вдарити, зламати, розбити!

Ви слухаєте, що відбувається

Вдарити, зламати, розбити!

(Стріляйте, ламайте, розбивайте!)

Вдарити, зламати, розбити!

(Стріляйте, ламайте, розбивайте!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди