Вода и вино - Алиса
С переводом

Вода и вино - Алиса

  • Альбом: 20.12

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Вода и вино , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Вода и вино "

Оригінальний текст із перекладом

Вода и вино

Алиса

Оригинальный текст

Пламя и лёд — им не сойтись,

И опять на кону целая жизнь.

Радость и боль — всё как всегда,

Что считалось вином, по сути, вода.

Проигрыш.

По городам носит наш цирк,

Все привыкли к игре, я тоже привык.

А звёзды просто легли, так, как легли.

Мы умели играть, как вы не могли.

Припев:

У меня на душе тихая ночь,

Как первый снег в окне

Точь-в-точь, точь-в-точь, точь-в-точь…

Проигрыш.

Шлейф небылиц, ропот толпы,

То в душу плюют, то носят цветы.

И всё же нужно лететь туда, где темно,

Чтоб опять превращать воду в вино.

Припев:

У меня на душе тихая ночь,

Как первый снег в окне

Точь-в-точь, точь-в-точь, точь-в-точь…

Перевод песни

Полум'я і льод — їм не зійтися,

І знову на кону ціле життя.

Радість і біль — все як завжди,

Що вважалося вином, по суті, вода.

Програш.

По містах носить наш цирк,

Усі звикли до гри, я теж звик.

А зірки просто лягли, так, як лягли.

Ми вміли грати, як ви не могли.

Приспів:

У мене на душі тиха ніч,

Як перший сніг у вікні

Точнісінько, точнісінько, точнісінько…

Програш.

Шлейф небилиць, ремствування натовпу,

То в душу плюють, то носять квіти.

І все ж треба летіти туди, де темно,

Щоб знову перетворювати воду на вино.

Приспів:

У мене на душі тиха ніч,

Як перший сніг у вікні

Точнісінько, точнісінько, точнісінько…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди