Трасса Е-95 - Алиса
С переводом

Трасса Е-95 - Алиса

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Трасса Е-95 , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Трасса Е-95 "

Оригінальний текст із перекладом

Трасса Е-95

Алиса

Оригинальный текст

Моё солнце горит на стыке ветров, в границе семи холмов,

Моё небо дождем опрокинули в ночь тени «Пяти углов».

Сколько троп и дорог для меня заплелись в одну.

Я иду по своей земле к небу, которым живу.

Припев:

Снова в ночь летят дороги

День в рассвет менять.

Кому чья, а мне досталась

Трасса Е-95.

Только в двух городах я дома, пока я гость,

Только там, где Нева становится морем, я вижу Крымский мост,

В полдень сквозь звон колоколен, будто бы в двух шагах,

Гром Петропавловской пушки я слышу на Покровах.

Припев:

Снова в ночь летят дороги

День в рассвет менять.

Кому чья, а мне досталась

Трасса Е-95.

Над моей головой синяя даль ладит до звёзд мосты,

И я уверен, что когда-нибудь я стану лучом звезды.

Ну, а пока там, где вечер-туман ставит на дальний свет,

Я лечу по своей земле дорогой, которой нет.

Припев:

Снова в ночь летят дороги

День в рассвет менять.

Кому чья, а мне досталась

Трасса Е-95.

Снова в ночь летят дороги

День в рассвет менять.

Кому чья, а мне досталась

Трасса Е-95.

Перевод песни

Моє сонце горить на стику вітрів, у кордону семи пагорбів,

Моє небо дощем перекинули вночі тіні «П'яти кутів».

Скільки стежок і доріг для мене заплелися в одну.

Я іду по своїй землі до неба, яким живу.

Приспів:

Знову в ніч летять дороги

День у світанку міняти.

Кому чия, а мені дісталася

Траса Е-95.

Тільки в двох містах я вдома, поки я гость,

Тільки там, де Нева стає морем, я бачу Кримський міст,

Опівдні крізь дзвін дзвон, ніби в двох кроках,

Грім Петропавлівської гармати я чую на Покровах.

Приспів:

Знову в ніч летять дороги

День у світанку міняти.

Кому чия, а мені дісталася

Траса Е-95.

Над моєю головою синя далечінь ладить до зірок мости,

І я впевнений, що колись я стану променем зірки.

Ну, а поки там, де вечір-туман ставить на дальнє світло,

Я лікую по своїй землі дорогою, якої немає.

Приспів:

Знову в ніч летять дороги

День у світанку міняти.

Кому чия, а мені дісталася

Траса Е-95.

Знову в ніч летять дороги

День у світанку міняти.

Кому чия, а мені дісталася

Траса Е-95.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди