Красное на чёрном - Алиса
С переводом

Красное на чёрном - Алиса

  • Альбом: Блок Ада

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:52

Нижче наведено текст пісні Красное на чёрном , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Красное на чёрном "

Оригінальний текст із перекладом

Красное на чёрном

Алиса

Оригинальный текст

Шаг за шагом босиком по воде,

Времена, что отпущены нам

Солнцем в праздник, солью в беде,

Души резали напополам.

По ошибке, конечно, нет,

Награждают сердцами птиц,

Тех, кто помнит дорогу наверх

И стремится броситься вниз.

Нас вели поводыри-облака,

За ступенью ступень, как над пропастью мост,

Порою нас швыряло на дно,

Порой поднимало до самых звёзд.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Шаг за шагом, сам чёрт не брат,

Солнцу время, луне часы,

Словно в оттепель снегопад

По земле проходили мы.

Нас величали чёрной чумой,

Нечистой силой честили нас,

Когда мы шли, как по передовой,

Под прицелом пристальных глаз.

Будь что будет, что было есть,

Смех да слёзы, а чем ещё жить,

Если песню не суждено допеть,

Так хотя бы успеть сложить.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

А на кресте не спекается кровь,

И гвозди так и не смогли заржаветь,

И как эпилог всё та же любовь,

А как пролог — всё та же смерть.

Может быть, это только мой бред,

Может быть, жизнь не так хороша,

Может быть, я так и не выйду на свет,

Но я летал, когда пела душа.

И в груди хохотали костры,

И неслись к небесам по радуге слёз,

Как смиренье глаза Заратустры,

Как пощёчина Христос.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

День встаёт, смотри как пятится ночь.

Красное на чёрном, хэй, звёзды прочь.

Красное на чёрном.

На кресте не спекается кровь.

Красное на чёрном и эпилогом любовь.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Красное на чёрном.

Перевод песни

Крок за кроком босоніж по воді,

Часи, що відпущені нам

Сонцем у свято, сіллю у біді,

Душі різали навпіл.

По помилці, звичайно, ні,

Нагороджують серцями птахів,

Тих, хто пам'ятає дорогу нагору

І прагне кинутись униз.

Нас вели поводири-хмари,

За щаблем ступінь, як над прірвою міст,

Часом нас жбурляло на дно,

Часом підіймало аж до зірок.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Крок за кроком, сам чорт не брат,

Сонцю час, місяць годинник,

Немов у відлигу снігопад

По землі ми проходили.

Нас величали чорною чумою,

Нечистою силою честили нас,

Коли ми йшли, як за передовою,

Під прицілом пильних очей.

Будь що буде, що було їсти,

Сміх та сльози, а чим ще жити,

Якщо пісню не судилося доспівати,

Так хоч би встигнути скласти.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

А на хресті не спікається кров,

І цвяхи так і не змогли заіржавіти,

І як епілог все те ж кохання,

А як пролог — та сама смерть.

Може, це тільки моє марення,

Можливо, життя не таке гарне,

Може, я так і не вийду на світ,

Але я літав, коли співала душа.

І в грудях реготали багаття,

І мчали до небес по веселці сліз,

Як смирення ока Заратустри,

Як ляпас Христос.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

День встає, дивись як задкує ніч.

Червоне на чорному, хей, зірки геть.

Червоне на чорному.

На хресті не спікається кров.

Червоне на чорному та епілогу кохання.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

Червоне на чорному.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди