Снова в Америке - Алиса
С переводом

Снова в Америке - Алиса

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Снова в Америке , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Снова в Америке "

Оригінальний текст із перекладом

Снова в Америке

Алиса

Оригинальный текст

Он родился и вырос в коммунальном коридоре,

Но с детства походил на героя рок-н-ролла.

На все, что крутило и вертело Чака Берри,

Он ставил свои метки, как кот на заборе.

Он всегда был «против», никогда не был «за»,

И соседи нередко вызывали ментов.

Но он садился поудобней, закрывал глаза,

Врубал магнитофон и — будь здоров!

Он был снова, снова в Америке!

Ему снился пепел.

Он бредил им.

И лишь мажорный рок-н-ролл успокаивал нервы.

Он так боялся оказаться вторым,

Но все время забывал, что такое — быть первым.

Его склоняли на все голоса,

А он плевал на стены легендарных «Крестов».

У него был козырь: закрывая глаза,

Он врубал магнитофон и — будь здоров!

Он был снова, снова в Америке!

Теперь он в ТОПье, он взят в экран.

Теперь ему протежируют сытые лица.

Он принял титул, он вышел за грань,

Но стал конкретен, как передовица.

Вольному — воля.

Он открыл глаза.

Он прошел по парапету, минуя ОВИР.

Вот она — взлетная полоса.

Он идет по трапу завоевывать мир.

Снова, снова в Америку!

Перевод песни

Він народився і виріс у комунальному коридорі,

Але з дитинства був схожий на героя рок-н-ролу.

На все, що крутило і крутило Чака Беррі,

Він ставив свої мітки, як кіт на паркані.

Він завжди був «проти», ніколи не був «за»,

І сусіди нерідко викликали ментів.

Але він сідав зручніше, заплющував очі,

Врубав магнітофон і— будь здоровий!

Він був знову, знову в Америці!

Йому снився попіл.

Він марив їм.

І лише мажорний рок-н-рол заспокоював нерви.

Він так боявся виявитися другим,

Але весь час забував, що таке бути першим.

Його схиляли на всі голоси,

А він плював на стіни легендарних «Хрестів».

У нього був козир: заплющуючи очі,

Він врубав магнітофон і — будь здоровий!

Він був знову, знову в Америці!

Тепер він в ТОП'є, він взято в екран.

Тепер йому протежують ситі особи.

Він прийняв титул, він вийшов за грань,

Але став конкретним, як передовиця.

Вільному — воля.

Він розплющив очі.

Він пройшов по парапету, минаючи ВВІР.

Ось вона — злітна смуга.

Він іде по трапу завойовувати світ.

Знову, знову в Америку!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди