
Нижче наведено текст пісні Синий предел , виконавця - Алиса з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алиса
Там, где расколот предел городов,
Вечность сжимается в миг,
Новое время стоит у дверей.
Музыка ветра, музыка волн,
Музыка правильных книг —
Это вызов тобой еще не покоренных морей.
Хохотом ветер дразнил океан,
В смерчи закручивал ночь,
Словно резвясь, разрывал корабли.
Тот, кто сумел пересилить свой страх,
Волей себя превозмочь,
Вышел на берег еще не открытой земли.
Синий предел — вольная высь,
Даль манит за горизонт.
Назло всем смертям, с рожденья ставит на жизнь
В море влюбленный народ.
Если ты знаешь, чем мерить слова —
Воля, отвага и честь,
Что значит горечь потерь от бескрылости сил,
Если преданность женщин и верность друзей —
Это все, что у тебя есть,
Значит ты с детства хорошими песнями жил.
Синий предел — вольная высь,
Даль манит за горизонт.
Назло всем смертям, с рожденья ставит на жизнь
В море влюбленный народ.
Там, де розколота межа міст,
Вічність стискається в миг,
Новий час стоїть біля дверей.
Музика вітру, музика хвиль,
Музика правильних книг
Це виклик тобою ще не підкорених морів.
Реготом вітер дражнив океан,
У смерчі закручував ніч,
Немов граючи, розривав кораблі.
Той, хто зумів пересилити свій страх,
Волей себе перемогти,
Вийшов на берег ще не відкритої землі.
Синя межа - вільна висота,
Даль манить за горизонт.
Назло всім смертям, з народження ставить на життя
У морі закоханий народ.
Якщо ти знаєш, чим міряти слова —
Воля, відвага і честь,
Що означає гіркота втрат від безкрилості сил,
Якщо відданість жінок і вірність друзів—
Це все, що у тебе є,
Значить ти з дитинства хорошими піснями жив.
Синя межа - вільна висота,
Даль манить за горизонт.
Назло всім смертям, з народження ставить на життя
У морі закоханий народ.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди