
Нижче наведено текст пісні Печать зверя , виконавця - Алиса з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алиса
Печать зверя — клеймо стада,
Девиз бойни — «Всегда рады!».
К*злов кодлы пасет воля,
Шагать строем слепых доля.
По чью душу рычит свора.
Закон труса — служить вору.
Блажит левый, ревет правый:
«Виват, Мао!
Адольф, браво!».
К концу бреда, верней корчи,
Жутки песни мои к ночи.
Припев:
Как над миром заря,
Неба ясная дочь,
Успокоит меня, лишь только кончится ночь.
Надо мной и тобой
Ветры пенят восход,
Не тревожься, не плачь, вот-вот и солнце взойдет.
А ночь в силе, как пресс зоны,
Прикол гимна — душить стоны.
Мораль бойни: «Убей, веря!».
Иконам слезы клеймить зверя.
Припев:
Как над миром заря,
Неба ясная дочь,
Успокоит меня, лишь только кончится ночь.
Надо мной и тобой
Ветры пенят восход,
Не тревожься, не плачь, вот-вот и солнце взойдет.
Печать зверя — клеймо стада,
Девиз бойни — «Всегда рады!».
Друк звіра - клеймо стада,
Девіз бійні — «Завжди раді!».
К*злов кодли пасе воля,
Крокувати строєм сліпих частка.
На чию душу гарчить зграя.
Закон боягуза — служити злодії.
Блажить лівий, реве правий:
«Віват, Мао!
Адольф, браво!».
До кінця бреду, точніше корчі,
Жахливі пісні мої до ночі.
Приспів:
Як над світом зоря,
Небо ясна дочка,
Заспокоїть мене, щойно скінчиться ніч.
Наді мною і тобою
Вітри пінять схід,
Не турбуйся, не плач, ось-ось і сонце зійде.
А ніч у силі, як прес зони,
Прикол гімну — душити стогін.
Мораль бійні: «Убий, вірячи!».
Ікони сльози таврувати звіра.
Приспів:
Як над світом зоря,
Небо ясна дочка,
Заспокоїть мене, щойно скінчиться ніч.
Наді мною і тобою
Вітри пінять схід,
Не турбуйся, не плач, ось-ось і сонце зійде.
Друк звіра - клеймо стада,
Девіз бійні — «Завжди раді!».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди