Красные горы - Алиса
С переводом

Красные горы - Алиса

  • Альбом: Солнцеворот

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Красные горы , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Красные горы "

Оригінальний текст із перекладом

Красные горы

Алиса

Оригинальный текст

Пламенем свечи

Теплится душа.

Время, словно воск,

Тает не спеша.

А думы на душе

Не весёлые,

Грешные дела,

Ночи тёмные.

Припев:

А бесы под Успенье все палили леса,

Ой, да!

Распатронили в дым да залили гордыней глаза.

Расписал лукавый душу в укор.

Ой, да!

Распоясался в ночь в цепи Красных гор.

Новый день новой надежды,

Новой радости новая кровь,

Отведи ото лжи, чудом путь укажи,

От надежды до веры в любовь!

Отведи ото лжи, чудом путь укажи,

От надежды до веры в любовь!

Сколько нас таких

Нераскаянных,

Гордых да лихих,

Неприкаянных.

Заливаем боль,

Жжём целковые,

Братья во Христе,

Бестолковые.

Припев:

А бесы под Успенье все палили леса,

Ой, да!

Распатронили в дым да залили гордыней глаза.

Расписал лукавый душу в укор.

Ой, да!

Распоясался в ночь в цепи Красных гор.

Новый день новой надежды,

Новой радости новая кровь,

Отведи ото лжи, чудом путь укажи,

От надежды до веры в любовь!

Отведи ото лжи, чудом путь укажи,

От надежды до веры в любовь!

Перевод песни

Полум'ям свічки

Теплиться душа.

Час, наче віск,

Тане безспішно.

А думи на душі

Не веселі,

Грішні справи,

Темні ночі.

Приспів:

А біси під Успіння все палили ліси,

Ой так!

Розпатронили в дим та залили гординею очі.

Розписав лукавий душу в докор.

Ой так!

Розперезався в ночі в ланцюгу Червоних гір.

Новий день нової надії

Нової радості нова кров,

Відведи від брехні, дивом шлях вкажи,

Від надії до віри в любов!

Відведи від брехні, дивом шлях вкажи,

Від надії до віри в любов!

Скільки нас таких

Нерозкаяних,

Гордих та лихих,

Неприкаяних.

Заливаємо біль,

Палимо целкові,

Брати у Христі,

Безглузді.

Приспів:

А біси під Успіння все палили ліси,

Ой так!

Розпатронили в дим та залили гординею очі.

Розписав лукавий душу в докор.

Ой так!

Розперезався в ночі в ланцюгу Червоних гір.

Новий день нової надії

Нової радості нова кров,

Відведи від брехні, дивом шлях вкажи,

Від надії до віри в любов!

Відведи від брехні, дивом шлях вкажи,

Від надії до віри в любов!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди