Каждую ночь - Алиса
С переводом

Каждую ночь - Алиса

  • Альбом: Танцевать

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Каждую ночь , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Каждую ночь "

Оригінальний текст із перекладом

Каждую ночь

Алиса

Оригинальный текст

Каждую ночь я открываю конверт окна.

Письма пока ненаписанных песен читаю на стекле.

Каждую ночь, звёзды обращая в слова,

Самой пронзительной песней небо поёт во мне.

Припев:

Каждую ночь молнии молят: «Дай ток!».

Каждую ночь ветры-расстриги манят помелом.

Каждую ночь сердце и солнце — бок в бок.

Каждую ночь — Рок-гром!

Каждую ночь я плюю на ваши скучные сны.

Я забываюсь утром под трамвайный вой.

Каждую ночь я лечу прочь от квадрата стены

В сторону перекати-поля, эй, кто со мной?

Припев:

Каждую ночь молнии молят: «Дай ток!».

Каждую ночь ветры-расстриги манят помелом.

Каждую ночь сердце и солнце — бок в бок.

Каждую ночь — Рок-гром!

А ты каждую ночь мечешься в панцире стен,

К потолку сведя своё небо, ты ноешь о судьбе.

Каждую ночь ты насилуешь душу на чистом листе,

Но ты не веришь душе, а как же тогда верить тебе?

Припев:

Каждую ночь молнии молят: «Дай ток!».

Каждую ночь ветры-расстриги манят помелом.

Каждую ночь сердце и солнце — бок в бок.

Каждую ночь — Рок-гром!

Каждая ночь омоет росой тех, кто верит весне.

Миром помазаны лица сорвиголов.

Каждая ночь нас ведёт до последней страницы.

Протяни ей свои ладони, если ты готов.

Припев:

Каждую ночь молнии молят: «Дай ток!».

Каждую ночь ветры-расстриги манят помелом.

Каждую ночь сердце и солнце — бок в бок.

Каждую ночь — Рок-гром!

Перевод песни

Щоночі я відкриваю конверт вікна.

Листи поки ненаписаних пісень читаю на склі.

Щоночі, зірки звертаючи в слова,

Найпронизливішою піснею небо співає у мені.

Приспів:

Щоночі блискавки благають: «Дай струм!».

Щоночі вітри-розстриги ваблять помелом.

Щоночі серце і сонце — бік вбік.

Щоночі — Рок-грім!

Щоночі я плюю на ваші нудні сни.

Я забуваю вранці під трамвайне виття.

Щоночі я лікую геть від квадрата стіни

Убік перекати-поля, ей, хто зі мною?

Приспів:

Щоночі блискавки благають: «Дай струм!».

Щоночі вітри-розстриги ваблять помелом.

Щоночі серце і сонце — бік вбік.

Щоночі — Рок-грім!

А ти кожну ніч кидаєшся в панцирі стін,

До стелі звівши своє небо, ти ниєш про долю.

Щоночі ти насилуєш душу на чистому аркуші,

Але ти не віриш душі, а як тоді вірити тобі?

Приспів:

Щоночі блискавки благають: «Дай струм!».

Щоночі вітри-розстриги ваблять помелом.

Щоночі серце і сонце — бік вбік.

Щоночі — Рок-грім!

Щоночі омиє росою тих, хто вірить весні.

Світом помазані обличчя шибайголов.

Кожної ночі нас веде до останньої сторінки.

Простягни їй свої долоні, якщо ти готовий.

Приспів:

Щоночі блискавки благають: «Дай струм!».

Щоночі вітри-розстриги ваблять помелом.

Щоночі серце і сонце — бік вбік.

Щоночі — Рок-грім!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди