Дым - Алиса
С переводом

Дым - Алиса

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:46

Нижче наведено текст пісні Дым , виконавця - Алиса з перекладом

Текст пісні Дым "

Оригінальний текст із перекладом

Дым

Алиса

Оригинальный текст

Светлая память останется лишь на словах,

Дух суеты истребит эту чудную блажь.

Вестник утраты - пульс тишины

Станет бессонницей душ в час полной луны.

Чистого сердца по случаю не обрести.

Ясное Царство берется усилием жить.

Призрак рассвета - бледная тень

Тоже стремится прорваться сквозь марево в день.

Дым над землею - зыбкая хмарь,

Рвется струною в алтарь.

Дым - судьбы сложных, скомканных душ.

Радость бездомных - чушь!

Сколько беспечных осталось клубиться в золе,

Сколько раскованных перелопатила смерть.

Пленник пристрастий - вечный закат

Вновь ковыляет к заре впотьмах наугад.

Дым над землею - зыбкая хмарь,

Рвется струною в алтарь.

Дым - судьбы сложных, скомканных душ.

Радость бездомных - чушь!

Перевод песни

Світла пам'ять залишиться лише на словах,

Дух суєти вигубить це дивне блаженство.

Вісник втрати - пульс тиші

Стане безсонням душ у годину повного місяця.

Чистого серця з нагоди не знайти.

Ясне царство береться зусиллям жити.

Примара світанку - бліда тінь

Теж прагне прорватися крізь марево на день.

Дим над землею - хистка хмара,

Рветься струною на вівтар.

Дим – долі складних, зім'ятих душ.

Радість безпритульних - нісенітниця!

Скільки безтурботних залишилося клубитись у золі,

Скільки розкуто перелопатила смерть.

Бранець уподобань - вічний захід сонця

Знову шкутильгає до зорі у темряві навмання.

Дим над землею - хистка хмара,

Рветься струною на вівтар.

Дим – долі складних, зім'ятих душ.

Радість безпритульних - нісенітниця!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди