Нижче наведено текст пісні Ты – моя ноченька , виконавця - Александр Закшевский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Закшевский
Ты пришла издалека.
Ворвалась в тоску мою.
На плечо легла рука.
А я замер и стою.
Нежно шею обвела.
На губах малины цвет.
Из-под ног ушла земля.
И не близок был рассвет.
Ты моя ноченька, тёмная, звёздная.
Где-то нескромная.
Чем-то хорошим взволнована.
Кем-то мне свыше дарована.
Ты моя ноченька нежная.
Песня моя безмятежная.
Только сейчас мною встречена.
Милая, светлая женщина.
Захмелел, как от вина.
Пригубил глоток любви.
Целовал я у окна.
Губы сладкие твои.
А когда плыла заря.
Ты уснула хрупким сном.
И шумели тополя.
И вселяла счастье в дом.
Ты моя ноченька, тёмная, звёздная.
Где-то нескромная.
Чем-то хорошим взволнована.
Кем-то мне свыше дарована.
Ты моя ноченька нежная.
Песня моя безмятежная.
Только сейчас мною встречена.
Милая, светлая женщина.(2х)
Ти прийшла здалеку.
Вдерлася в тугу мою.
На плече лягла рука.
А я замір і стою.
Ніжно шию обвела.
На губах малини колір.
З-під ніг пішла земля.
І не близько був світанок.
Ти моя ноченька, темна, зоряна.
Десь нескромна.
Чимось хорошим схвильована.
Кимось мені даровано.
Ти моя нічочка ніжна.
Пісня моя безтурботна.
Тільки зараз я зустріну.
Мила, світла жінка.
Захмелів, як від вина.
Пригубив ковток кохання.
Цілував я у вікна.
Губи солодкі твої.
А коли пливла зоря.
Ти заснула тендітним сном.
І шуміли тополі.
І вселяла щастя в будинок.
Ти моя ноченька, темна, зоряна.
Десь нескромна.
Чимось хорошим схвильована.
Кимось мені даровано.
Ти моя нічочка ніжна.
Пісня моя безтурботна.
Тільки зараз я зустріну.
Мила, світла жінка. (2х)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди