Безответная любовь - Александр Закшевский
С переводом

Безответная любовь - Александр Закшевский

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:35

Нижче наведено текст пісні Безответная любовь , виконавця - Александр Закшевский з перекладом

Текст пісні Безответная любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Безответная любовь

Александр Закшевский

Оригинальный текст

С тобой мы познакомились случайно,

Судьба свела нас, счастью вопреки.

Но тополь под твоим окном, густою кроною качая,

Пророчил, нам разлуку впереди.

Ты так прекрасна и чиста, твои глаза, твоя улыбка,

Ну, кто придумал эту боль, безответную любовь.

Припев:

Безответная любовь, сердце — раненая птица,

Вновь в окно моё стучится, унося покой и сон.

Как прожить мне без тебя, дни проходят вереницей,

Неужели повторится, безответная любовь.

Проигрыш

Но вот в один осенний, знойный вечер,

Прости, я не могу, сказала ты.

Закончились на этом наши встречи,

И оборвались все мои мечты.

Я так скучаю по тебе, мне образ твой ночами снится,

Как же так могло случиться, что чужие мы теперь.

Припев:

Безответная любовь, сердце — раненая птица,

Вновь в окно моё стучится, унося покой и сон.

Как прожить мне без тебя, дни проходят вереницей,

Неужели повторится, безответная любовь.

Речетатив:

Моя любовь к тебе осталась без ответа,

И на вопрос: «Ну, как же так?», не слышу я ответа.

Твоя улыбка, нежный взгляд, всегда перед глазами,

Но оказалось счастье лишь не сбывшимися мечтами.

Ты не перестаёшь ночами долгими мне сниться,

Но знаю, тем мгновеньям никогда не повториться.

В душе живёт надежда, а в сердце стонет боль…

Но мне теперь осталась лишь…

Припев:

Безответная любовь, сердце — раненая птица,

Вновь в окно моё стучится, унося покой и сон.

Как прожить мне без тебя, дни проходят вереницей,

Неужели повторится, безответная любовь.

Перевод песни

З тобою ми познайомилися випадково,

Доля звела нас, щастя всупереч.

Але тополя під твоїм вікном, густою кроною хитаючи,

Пророкував, нам розлуку попереду.

Ти така прекрасна і чиста, твої очі, твоя посмішка,

Ну, хто придумав цей біль, нерозділене кохання.

Приспів:

Нерозділене кохання, серце — поранений птах,

Знову у вікно моє стукає, несучи спокій і сон.

Як прожити мені без тебе, дні проходять низкою,

Невже повториться, нерозділене кохання.

Програш

Але ось осінній, спекотний вечір,

Пробач, я не можу, сказала ти.

Закінчилися на цьому наші зустрічі,

І обірвалися всі мої мрії.

Я так сумую за тобою, мені образ твій ночами сниться,

Як так могло статися, що чужі ми тепер.

Приспів:

Нерозділене кохання, серце — поранений птах,

Знову у вікно моє стукає, несучи спокій і сон.

Як прожити мені без тебе, дні проходять низкою,

Невже повториться, нерозділене кохання.

Речетатив:

Моя любов до тебе залишилася без відповіді,

І на питання: «Ну, як же так?», не чую я відповіді.

Твоя посмішка, ніжний погляд, завжди перед очима,

Але виявилося щастя лише не здійсненими мріями.

Ти не перестаєш ночами довгими мені снитися,

Але знаю, тим миттю ніколи не повторитися.

В душі живе надія, а в серці стогне біль…

Але мені тепер залишилася лише...

Приспів:

Нерозділене кохання, серце — поранений птах,

Знову у вікно моє стукає, несучи спокій і сон.

Як прожити мені без тебе, дні проходять низкою,

Невже повториться, нерозділене кохання.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди