I Ditt Sommarhus - Александр Рыбак
С переводом

I Ditt Sommarhus - Александр Рыбак

  • Альбом: Visa Vid Vindens Ängar

  • Год: 2011
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 2:52

Нижче наведено текст пісні I Ditt Sommarhus , виконавця - Александр Рыбак з перекладом

Текст пісні I Ditt Sommarhus "

Оригінальний текст із перекладом

I Ditt Sommarhus

Александр Рыбак

Оригинальный текст

Genom ljumma gator far

man i öppna bilar.

Genom sommarnatten blå

kor och hästar vilar.

På en höjd blir luften sval,

värmen kommer i en dal

och i stugan väntar frugan

med en brasa varm och skön.

Ungarna kan inte sova,

fast de läst sin aftonbön.

— Pappa kommer, vi är vakna.

Kanske har han nå't från sta’n!

Det är varmt så vi är nakna.

Solen brände hela da’n.

Gruset knastrar ut på plan.

— Jo, minsann, nu kommer han!

Pappa kommer med de myggor

som vill in i vårat hus.

Snart så somnar tre små ungar

under tak i månens ljus.

Månen tiger över berg,

över sagoskogar.

Strimmor strila innanför

varma junilogar.

Fladdermöss som ingen ser

uti natten sig beger.

Och när gryningen ska komma

börjar fåglarna sin sång.

Solen vaknar och vill väcka

blommorna på vårbalkong.

Första dagen när du vaknar

i ditt sommarparadis

ser du genom tyllgardinen

äppelblom i morgonbris.

Hästar gnägga utanför.

Hummelbrum och surr du hör

från en ivrig, nyfödd slända

som vill ut i sol och ljus,

törnar ofta mot en ruta

i ditt eget sommarhus.

Through warm streets

you travel in open cars.

Throught the blue summernight

cows and horses rest.

On a hill the air becomes cool

the warmth comes in a valley

and in the cottage waits the wife

with a fire warm and nice.

The kids can’t sleep

even though they said there evening prayers.

Daddy is coming, we are awake.

maybe he has brought something from town!

It is hot so we are naked.

The sun was burning all day.

The gravel is crunching in the yard.

-Yes, indeed, now he’s coming!

Daddy is coming with the mosquitos

that want to come in to our house.

Soon three little kids falls asleep

under roof in the moon’s light.

The moon keeps silent over mountains,

over fairytale forests.

Streaks filters inside

warm June barns.

Bats that no one sees

out in the night goes.

And when the dawn shall come

begins the birds their song.

The sun wakes and want to wake

the flowers on our balcony.

The first day you wakes

in your summer paradise

you will see through the tulle curtain

apple blossom in morning breeze.

Horses are whining outside.

Buzzing from bumblebees you hear

and from a eager, newborn dragon fly

who wants out to sun and light

hits often a window pain

in your own summerhouse.

Перевод песни

Затишними вулицями далеко

чоловік у відкритих автомобілях.

Крізь літню ніч синій

корови та коні відпочивають.

На висоті повітря стає прохолодним,

спека приходить у долину

а в котеджі дружина чекає

з вогнем тепло і затишно.

Діти не можуть спати,

хоча вони читали свою вечірню молитву.

- Тато йде, ми прокинулися.

Може, він має щось із міста!

Спекотно, тому ми голі.

Сонце пекло цілий день.

На площині тріщить гравій.

— Так, принаймні, зараз він прийде!

Приходить тато з комарами

хто хоче увійти в наш дім.

Незабаром троє маленьких дітей засинають

під дахом в місячному світлі.

Над горами місяць мовчить,

над казковими лісами.

Смужки посипати всередину

теплі червневі колоди.

Кажани, яких ніхто не бачить

вночі чаша.

А коли настане світанок

птахи починають свою пісню.

Сонце прокидається і хоче прокинутися

квіти на весняному балконі.

Перший день, коли ти прокидаєшся

у вашому літньому раю

ти бачиш крізь тюлеву завісу

яблуня цвіте під ранковим вітерцем.

Надворі скиглить коні.

Ви чуєте, як джміль гуде і дзижчить

від нетерплячої новонародженої бабки

хто хоче на сонці і світлі,

часто шипами об коробку

у власному літньому будиночку.

Теплими вулицями

ви подорожуєте у відкритих автомобілях.

Крізь блакитну літню ніч

корови та коні відпочивають.

На пагорбі повітря стає прохолодним

тепло приходить в долину

а в котеджі чекає дружина

з вогнем тепло і приємно.

Діти не можуть спати

хоча вони там молилися вечірні.

Тато йде, ми прокидаємося.

може він щось привіз з міста!

Спекотно, ми голі.

Сонце пекло цілий день.

У дворі хрумтить гравій.

— Так, справді, зараз він прийде!

Тато йде з комарами

які хочуть зайти в наш дім.

Незабаром троє маленьких дітей засинають

під дахом у місячному світлі.

Над горами місяць мовчить,

над казковими лісами.

Смуги фільтрують всередині

теплі червневі сараї.

Кажани, яких ніхто не бачить

виходить у ніч.

І коли настане світанок

починає співати птахи.

Сонце прокидається і хочеться прокинутися

квіти на нашому балконі.

У перший день ти прокидаєшся

у вашому літньому раю

ви побачите крізь тюлеву завісу

яблуневий цвіт на ранковому вітерці.

Надворі ниють коні.

Гудіння від джмелів чуєш

і від жадної, новонародженої драконової мухи

хто хоче на сонце і світло

часто вражає вікно

у власній дачі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди