Женский этап - Александр Новиков
С переводом

Женский этап - Александр Новиков

  • Альбом: Ожерелье Магадана

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Женский этап , виконавця - Александр Новиков з перекладом

Текст пісні Женский этап "

Оригінальний текст із перекладом

Женский этап

Александр Новиков

Оригинальный текст

Прочифиренные воровки,

Каких уже не кличут «телками»,

В толпе с растратчицами робкими

Пестрят, как бабочки под стеклами.

Фарца, валютчицы, наводчицы —

Разбитых пар и судеб месиво.

Статья… фамилия… имя… отчество…

А-ну, этап, к вагону!

весело!

Студентки есть и есть красавицы.

Есть малолетки — дым романтики:

Жизнь, бля, конфетами бросается,

А долетают только фантики.

Этап.

Нет слова горче, желчнее.

Всё — в мат.

Всё — без предупреждения.

А-ну, конвойный, падшей женщине

Хоть ты-то сделай снисхождение.

«По трое в ряд!

Сцепиться за руки!..»,

Побитым пешкам в дамки — без понту.

Судьба впустую мечет зарики,

Дотла проигранная деспоту.

В блатные горькие гекзаметры

Этапы женские прописаны.

Вагон пошел… А время — замертво,

В 37-й как будто выслано.

Где всё вот так, от цен до ругани.

Плюют, как семечками, шкварками.

Бульваром под руки — подругами,

Этапом за руки — товарками.

Всё по закону, быстро, просто так,

По трое в ряд, к вагону!

весело!..

Идет этап из 90-го.

Разбитых пар и судеб месиво.

Всё по закону, быстро, просто так,

По трое в ряд, к вагону!

весело!..

Идет этап из 90-го.

Разбитых пар и судеб месиво.

Перевод песни

Прочифірені злодійки,

Яких уже не кличуть «телицями»,

У натовпі з розтратницями несміливими

Строкують, як метелики під склом.

Фарця, валютниці, навідниці —

Розбитих пар і суд місиво.

Стаття… прізвище… ім'я… по батькові…

Ану, етап, до Вагону!

весело!

Студентки є і є красуні.

Є малолітки — дим романтики:

Життя, бля, цукерками кидається,

А долітають лише фантики.

Етап.

Немає слова гірше, жовчніше.

Все — в мат.

Все — без попередження.

Ану, конвойний, занепалої жінці

Хоч ти зробиш поблажливість.

«По троє в ряд!

Зчепитися за руки!..»,

Побитим пішакам у дамки — без понту.

Доля марно мечет зарики,

Вщент програна деспоту.

У блатні гіркі гекзаметри

Етапи жіночі прописані.

Вагон пішов... А час—мертво,

37-й начебто вислано.

Де все ось так, від цін до лайки.

Плюють, як насінням, шкварками.

Бульваром під руки — подругами,

Етапом за руки — товарками.

Все за законом, швидко, просто так,

Потроє вряд, до вагону!

весело!

Йде етап із 90-го.

Розбитих пар і суд місиво.

Все за законом, швидко, просто так,

Потроє вряд, до вагону!

весело!

Йде етап із 90-го.

Розбитих пар і суд місиво.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди