Извозчик - Александр Новиков
С переводом

Извозчик - Александр Новиков

  • Альбом: Девочка из лета (концерт в "крокус сити холл")

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:43

Нижче наведено текст пісні Извозчик , виконавця - Александр Новиков з перекладом

Текст пісні Извозчик "

Оригінальний текст із перекладом

Извозчик

Александр Новиков

Оригинальный текст

Эй, налей-ка, милый, чтобы сняло блажь,

Чтобы дух схватило, да скрутило аж.

Да налей вторую, чтоб валило с ног,

Нынче я пирую — отзвенел звонок.

Нынче я гуляю, мне не нужен счет.

Мне вчера хозяин выписал расчет.

Я у этой стойки не был столько лет,

Не к больничной койке был прикован, нет.

Припев:

Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,

А если я усну, шмонать меня не надо.

Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой

И тоже пьешь когда-то до упада.

Парень я не хилый, и ко мне не лезь.

Слава богу, силы и деньжонки есть.

От лихой удачи я не уходил —

Был бы друг, а значит, он бы подтвердил.

Выплеснуть бы в харю этому жиду,

Что в коньяк мешает разную бурду.

Был бы друг Карпуха — он бы точно смог,

Да нынче, бляха-муха, он мотает срок.

Припев:

Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,

А если я усну, шмонать меня не надо.

Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой

И тоже пьешь когда-то до упада.

Ах, что это за сервис, если нету баб?

Мне с утра хотелось, да нынче вот ослаб.

Но чтоб с какой-то лярвой я время проводил?

-

Был бы кореш старый, он бы подтвердил.

Дам тебе я трешку или четвертак —

Все равно, матрешка, будет все не так.

Так пусть тебя мочалит жалкий фраерок.

Нынче я в печали — друг мотает срок.

Припев:

Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,

А если я усну, шмонать меня не надо.

Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой

И тоже пьешь когда-то до упада.

Вези меня, извозчик, по гулкой мостовой,

А если я усну, шмонать меня не надо.

Я сам тебе отдам, ты парень в доску свой

И тоже пьешь когда-то до упада.

Перевод песни

Гей, налий-но, милий, щоб зняло блаженство,

Щоб дух схопило, та скрутило аж.

Так налий другу, щоб валило з ніг,

Нині я — бенкетую — віддзвонив дзвінок.

Нині я гуляю, мені не потрібен рахунок.

Мені вчора хазяїн виписав розрахунок.

Я у цієї стійки не був стільки років,

Не до лікарняного ліжка був прикутий, ні.

Приспів:

Вези мене, візник, по гучній бруківці,

А якщо я засну, шмонати мене не треба.

Я сам тобі віддам, ти хлопець у дошку свій

І теж п'єш колись до упаду.

Хлопець я не кволий, і мені не лізь.

Слава богу, сили та деньжонки є.

Від лихого успіху я не ходив —

Був би друг, а значить, він би підтвердив.

Виплеснути би в харю цьому жиду,

Що в коньяк заважає різну бурду.

Був би друг Карпуха — він би точно зміг,

Так нині, бляха-муха, він мотає термін.

Приспів:

Вези мене, візник, по гучній бруківці,

А якщо я засну, шмонати мене не треба.

Я сам тобі віддам, ти хлопець у дошку свій

І теж п'єш колись до упаду.

Ах, що це за сервіс, якщо нема баб?

Мені зранку хотілося, та сьогодні ось ослаб.

Але щоб з якоюсь лярвою я час проводив?

-

Був би кореш старий, він би підтвердив.

Дам тобі я троячку або четвертак —

Все одно, матрьошку, буде все не так.

Тож нехай тебе мочить жалюгідний фраєрок.

Нині я в печалі — друг мотає термін.

Приспів:

Вези мене, візник, по гучній бруківці,

А якщо я засну, шмонати мене не треба.

Я сам тобі віддам, ти хлопець у дошку свій

І теж п'єш колись до упаду.

Вези мене, візник, по гучній бруківці,

А якщо я засну, шмонати мене не треба.

Я сам тобі віддам, ти хлопець у дошку свій

І теж п'єш колись до упаду.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди