Нижче наведено текст пісні Ты прохладой меня не мучай... , виконавця - Александр Новиков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Новиков
Ты прохладой меня не мучай
И не спрашивай сколько мне лет,
Одержимый тяжелой падучей
Я душой стал как жёлтый скелет.
Было время когда из предместья
Я мечтал по-мальчишески в дым,
Что я буду богат и известен
И что всеми я буду любим.
И что всеми я буду любим.
И что всеми я буду любим.
Да, богат я, богат с излишком,
Был цилиндр, а теперь его нет,
Лишь осталась одна манишка
С модной парой избитых штиблет.
И известность моя не хуже
От Москвы по парижскую рвань,
Моё имя наводит ужас,
Как заборная громкая брань.
Как заборная громкая брань.
Как заборная громкая брань.
И любовь не забавное ль дело,
Ты целуешь, а губы, как жесть,
Знаю, чувство моё перезрело,
А твоё не сумеет расцвесть.
Мне пока горевать ещё рано,
Ну, а если есть грусть, не беда,
Золотей твоих кос по курганам
Молодая шумит лебеда.
Молодая шумит лебеда.
Молодая шумит лебеда.
Я хотел бы опять в ту местность,
Чтоб под шум молодой лебеды
Утонуть навсегда в неизвестность
И мечтать по-мальчишески в дым.
Но мечтать о другом, о новом,
Непонятном земле и траве,
Что не выразить сердцу словом,
И не знает назвать человек.
И не знает назвать человек.
И не знает назвать человек.
Ты прохладой меня не мучай
И не спрашивай сколько мне лет,
Одержимый тяжелой падучей
Я душой стал как жёлтый скелет.
Было время, когда из предместья
Я мечтал по-мальчишески в дым,
Что я буду богат и известен
И что всеми я буду любим.
И что всеми я буду любим.
И что всеми я буду любим.
И что всеми я буду любим.
Ти прохолоди мене не мучай
І не питай скільки мені років,
Одержимий важкою падучою
Я душею став як жовтий скелет.
Був час коли з передмістя
Я мріяв по-хлоп'ячому в дим,
Що я буду багатий і відомий
І що всіма я буду любити.
І що всіма я буду любити.
І що всіма я буду любити.
Так, багатий я, багатий із надлишком,
Був циліндр, а тепер його немає,
Лише залишилася одна манішка
З модною парою побитих штиблет.
І відомість моя не гірша
Від Москви по паризьку рвань,
Моє ім'я наводить жах,
Як забірна гучна лайка.
Як забірна гучна лайка.
Як забірна гучна лайка.
І любов не кумедне ль справа,
Ти цілуєш, а губи, як жерсть,
Знаю, почуття моє перезріло,
А твоє не зуміє розцвісти.
Мені поки що сумувати ще рано,
Ну, а якщо є смуток, не біда,
Золотий твоїх кіс по курганах
Молода шумить лобода.
Молода шумить лобода.
Молода шумить лобода.
Я хотів би знову в ту місцевість,
Щоб під шум молодої лободи
Потонути назавжди в невідомість
І мріяти по-хлоп'ячому в дим.
Але мріяти про друге, про нове,
Незрозумілому землі і траві,
Що не висловити серцю словом,
І не знає назвати людина.
І не знає назвати людина.
І не знає назвати людина.
Ти прохолодою мене не страждай
І не питай скільки мені років,
Одержимий важкою падучою
Я душею став як жовтий скелет.
Був час, коли з передмістя
Я мріяв по-хлоп'ячому в дим,
Що я буду багатий і відомий
І що всіма я буду любити.
І що всіма я буду любити.
І що всіма я буду любити.
І що всіма я буду любити.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди