Нижче наведено текст пісні Присказка , виконавця - Александр Новиков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Новиков
В темных переулках, где
рассказывали сказки,
И в них очень верила
окрестная шпана,
Жизнь моя помчалася,
как с горочки салазки —
Вовремя не спрыгнул —
и случилась мне хана.
И приснилось мне в дыму
тюремного кошмара,
Будто я вернулся в эту
молодость мою.
А еще приснилась мне
моя гитара,
И с ней, по старой памяти,
я присказку пою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной:
Срок мотать и все — мотать —
Ах, век свободы не видать!
А как на улице одной
Жил да был один блатной.
Он — в тюрьму, и все — в тюрьму,
А кто блатнее не пойму".
Зря тогда красавица
состроила мне глазки —
Я им не поверил,
как не должен верить вор.
И она осталась навсегда
в далекой сказке,
Там, куда не пустит
заколюченый забор.
Там, где тополя
весной роняют перья,
Где я за ней бегом,
на вдохе их ловлю…
А потом проснусь и кованою дверью
Наотмашь захлопну
эту молодость мою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной —
Воровал — не воровал,
А потихоньку блатовал.
А как по улице одной
Шел за девушкой блатной,
Он — за ней, и я — за ней, —
А в этом деле я блатней".
А может так случится,
что и эту дверь откроют
И выведут в рубахе
цвета белого белей.
И опять по памяти
прогонят перед строем
Ряженых в парадное
белых тополей.
А дни замрут на стенах,
перечеркнуты крестами,
А в конце — квадратик из непрожитого дня.
Значит со свободой
поменялись мы местами,
Значит эта присказка будет
про меня.
У темних провулках, де
розповідали казки,
І в них дуже вірила
навколишня шпана,
Життя моє помчалося,
як із горочки санки —
Вчасно не зістрибнув—
і трапилася мені хана.
І наснилося мені в диму
тюремного кошмару,
Ніби я повернувся до цієї
молодість мою.
А ще наснилася мені
моя гітара,
І з ній, за старої пам'яті,
я приказку співаю.
«А як на вулиці однієї
Жив так, був один блатний:
Термін мотати і всі — мотати —
Ах, вік свободи не бачити!
А як на вулиці однієї
Жив та був один блатний.
Він — у тюрму, і все — у тюрму,
А хто блатніше не розумію».
Даремно тоді красуня
зістроила мені очі —
Я ним не повірив,
як не повинен вірити злодій.
І вона залишилася назавжди
у далекій казці,
Там, куди не пустить
заколючений паркан.
Там, де тополі
навесні кидають пір'я,
Де я за ним бігом,
на вдиху їх ловлю…
А потім прокинуся і кованими дверима
На розмах захлопну
цю молодість мою.
«А як на вулиці однієї
Жив та був один блатний —
Крав — не крав,
А потихеньку блатував.
А як по вулиці одній
Ішов за дівчиною блатною,
Він — за ній, і я — за ній, —
А в цій справі я благотній.
А може так трапиться,
що і цю двері відчинять
І виведуть у сорочці
кольору білого білих.
І знову по пам'яті
проженуть перед строєм
Ряжених у парадне
білих тополь.
А дні замруть на стінах,
перекреслені хрестами,
А в кінці — квадратик з непрожитого дня.
Значить зі |свободою
помінялися ми, місцями,
Значить ця приказка буде
про мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди