Пой же, пой... - Александр Новиков
С переводом

Пой же, пой... - Александр Новиков

  • Альбом: Сергей Есенин - 110 лет (Концерт в ГЦКЗ "Россия")

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Пой же, пой... , виконавця - Александр Новиков з перекладом

Текст пісні Пой же, пой... "

Оригінальний текст із перекладом

Пой же, пой...

Александр Новиков

Оригинальный текст

Пой же, пой.

На проклятой гитаре

Мой последний, единственный друг.

Захлебнуться бы в этом угаре,

Пальцы пляшут твои в полукруг.

Я не знал, что любовь — зараза,

Я не знал, что любовь — чума.

Подошла и прищуренным глазом

Хулигана свела с ума.

Пой, мой друг.

Навевай мне снова

Нашу прежнюю буйную рань.

Пусть целует она другова,

Молодая, красивая дрянь.

Не гляди на ее запястья

И с плечей ее льющийся шелк.

Я искал в этой женщине счастья,

А нечаянно гибель нашел.

Ах, постой.

Я ее не ругаю.

Ах, постой.

Я ее не кляну.

Дай тебе про себя я сыграю

Под басовую эту струну.

Льется дней моих розовый купол.

В сердце снов золотых сума.

Много девушек я перещупал,

Много женщин в углу прижимал.

Да!

есть горькая правда земли,

Подсмотрел я ребяческим оком:

Лижут в очередь кобели

Истекающую суку соком.

Так чего ж мне ее ревновать.

Так чего ж мне болеть такому.

Наша жизнь — простыня да кровать.

Наша жизнь — поцелуй да в омут.

Пой же, пой!

В роковом размахе

Этих рук роковая беда.

Только знаешь, пошли они на хер…

Не умру я, мой друг, никогда

Перевод песни

Співай, співай.

На проклятій гітарі

Мій останній, єдиний друг.

Захлинутися би в цьому чаді,

Пальці танцюють твої в півкол.

Я не знав, що кохання — зараза,

Я не знав, що кохання — чума.

Підійшла і примруженим оком

Хулігана звела з розуму.

Співай, мій друже.

Навівай мені знову

Нашу колишню буйну рань.

Нехай цілує вона друга,

Молода, красива погань.

Не дивися на її зап'ясті

І з плечем її шовк, що ллється.

Я шукав в цій жінці щастя,

А ненароком загибель знайшов.

Ах, стривай.

Я не не лаю.

Ах, стривай.

Я не кляну.

Дай тобі про себе я зіграю

Під басову цю струну.

Льється днів моїх рожевий купол.

У серці снів золота сума.

Багато дівчат я перещупав,

Багато жінок у кутку притискав.

Так!

є гірка правда землі,

Підглянув я дитячим оком:

Ліжуть у черзі собаки

Суку соком, що спливає.

Тож чого мені її ревнувати.

Так чого мені хворіти такому.

Наше життя — простирадло та ліжко.

Наше життя - поцілунок і в вир.

Співай, співай!

У роковому розмаху

Цих рук фатальне лихо.

Тільки знаєш, пішли вони на хер…

Не помру я, мій друже, ніколи

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди