Нижче наведено текст пісні Наваждение , виконавця - Александр Новиков з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Новиков
Она уходила рано,
Ей бусами были дни.
Она прикасалась к ранам
И заживали они.
Летала мечтой под купол,
Где разум всегда вдали,
Где ласковый вечер щупал
Ее через руки мои.
Дышала табачным тленьем,
Глазела луна в окне,
Считал ее наважденьем,
Что с неба послали мне.
И в ней полыхала топка
Из тысяч больших огнив.
В глаза целовала робко,
И слезы сушились в них.
А звезды, белее мела,
Неслись в хороводы дней,
Сама она петь не умела,
Но все подпевало ей.
И снадобьем той истомы –
Где было всего больней –
Мне правила переломы
И свихи души моей.
И с каждой победой новой
Летела меня целовать.
И было душе – пленово.
И было на все плевать –
Сражаться вслепую с тенью,
Иль небо искать на дне,
Мне с ласковым наважденьем,
Что выпало только мне.
Вона йшла рано,
Їй бусами були дні.
Вона торкалася ран
І гоилися вони.
Літала мрією під купол,
Де розум завжди вдалині,
Де лагідний вечір мацав
Її через мої руки.
Дихала тютюновим тлінням,
Глазів місяць у вікні,
Вважав її наваженням,
Що з неба послали мені.
І в ній палахкотіла топка
Із тисяч великих огнів.
В очі цілувала несміливо,
І сльози сушились у них.
А зірки, біліший крейди,
Неслися в хороводи днів,
Сама вона співати не вміла,
Але все підспівувало їй.
І зіллям тієї знемоги –
Де було всього хворіше –
Мені правила переломи
І свихи моєї душі.
І з кожною перемогою новою
Летіла мене цілувати.
І було душі – пленове.
І було на все начхати –
Битися наосліп з тінню,
Чи небо шукати на дні,
Мені з лагідною наваждю,
Що випало лише мені.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди