Нижче наведено текст пісні Metamorphosis , виконавця - Agrypnie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Agrypnie
Durchdringend der Blick meiner Reflektion
Im fließenden Gewässer
Der Strom verharrt in Gedanken
Beim Schritt über die schimmernde Grenze
Der Wandel durchbricht den Stillstand des Flusses
Treibt mich zurück an die Oberfläche
Wieder verdrängt die Erkenntnis
Verschlossen die Augen, blockiert den Verstand
Der Blick meines Zerrbildes trifft mich erneut
Fordernd bleckt es die Zähne
Mein Schatten erscheint vom Mondlicht geworfen
Langsam wie stark verfremdet
Die Geräusche gedämpft
Einzig das Krachen verformender Knochen erhallend
Verzweifeltes Brüllen bahnt sich den qualvollen Weg
Aus meiner heiseren Kehle
Steigend die Spannung der kochenden Haut
In Fetzen mein Antlitz gerissen
Das Fieber der Jagd kontrolliert die Reflexe
Triebgeleitet vom inneren Drang
Von tosender Raserei überwältigt
Erstickt das Rauschen des Blutes die Welt
Im Bann der zügellosen Wut
Verkümmern die menschlichen Züge
In Ketten mein duldsames Dasein gelegt
Der Wandel gänzlich vollzogen
Befreit vom nagenden Zweifel
Der Schwere des leidenden Herzens
Die Leere eurer polemischen Phrasen
Sind lange schon ohne Bedeutung
Entschlossen blickt mir im Rinnsal entgegen
Des Scharfrichters verfeindete Miene
Zwischen den gläsernen Bauten
Durch die nächtlichen Straßen streunend
Ausgemergelt der gezeichnete Körper
Wirr der heimgefundene Geist
Erneut befreit aus den Ketten
Doch jeder Wandel raubt ein Stück meiner Selbst
Und grausam die Bilder der Heimsuchung
Meiner in eure Kehlen gestoßene Krone
Проникаючи поглядом мого відображення
У проточній воді
Потік затягується в думках
Переступаючи мерехтливу межу
Зміна порушує застій потоку
Повертає мене на поверхню
Знову придушив знання
Заплющив очі, заблокував розум
Погляд мого спотвореного образу знову вражає мене
Вимогливо оголить зуби
Моя тінь відкидається місячним світлом
Поволі як сильно відчужується
Звуки приглушені
Відлунає лише тріск скручених кісток
Відчайдушний рев торує мучливий шлях
З мого хрипкого горла
Підвищення натягу киплячої шкіри
Моє обличчя розірвано на шматки
Лихоманка полювання контролює рефлекси
Керується внутрішнім потягом
Охоплений шаленим шаленством
Прилив крові душить світ
Під чарами нестримної люті
Атрофія людських рис
Закуйте моє толерантне існування в кайдани
Зміна завершена
Звільнився від докучливих сумнівів
Тяжкість стражденного серця
Порожнеча ваших полемічних фраз
Вже давно не має значення
Рішуче дивиться на мене в цівку
Ворожий вираз обличчя ката
Між скляними будівлями
Прогулюючись нічними вулицями
Намальоване тіло було виснаженим
Розгублений дух знайшов дім
Знову звільнений з кайданів
Але кожна зміна позбавляє мене частинки
І жорстокі картини відвідин
Моя корона встромилася в твої горла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди