Нижче наведено текст пісні Am Ende der Welt - Teil 2 , виконавця - Agrypnie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Agrypnie
In den Weiten des mir fremden Landes
Verwischte das Meer die Spuren meines Weges
Als ständiger Begleiter die Einsamkeit an meiner Seite
Sirenengesang erklang im Lied der Wellen
Eines Tages stand er dort am Rand der Welt
Wie ein Monument erschin sein Schatten auf den Flsen
Die Stirn in tiefen Falten und Grau das lange Haar
Doch klar der weise Blick und in den Mundwinkeln ein Lächeln
Sein Körper glich einem Leuchtturm, der der stetigen Brandung strotzte
Welle um Welle schlug ununterbrochen gegen die schroffen Klippen
Beinahe regungslos, von rauer Gischt eingehüllt
Lag ruhend sein Blick auf die Ferne gerichtet
Es schien, als beschwöre er die Macht der Gezeiten
In meinem Kopf erklangen dröhnend mahnende Worte
Kehre den Augenblicken nicht zu schnell und sorglos den Rücken zu
Immerwährend reißt dich der Strom der Zeit in den Sog des Vergessens
Zerbrechlich wie dünnes Glas unter dem Druck von sich stützenden Händen
Die Illusion einer gleichmäßigen Beständigkeit deines Lebens
Sein Fall glich einem Apostel von der stetig rauen See unterspült
Erhobenen Hauptes hielt er die Arme weit geöffnet
Sein Antlitz verschwand in den tosenden Brandungswellen
Kaum ward der Augenblick vergangen
Erschien die Begegnung wie ein Trugbild
Versunken sein Körper in der Tiefe
Versunken der Nachhall seiner Worte
На просторах чужини
Море вкрило сліди мого шляху
Як постійний супутник, самотність поруч
Пісня сирени залунала в пісні хвиль
Одного разу він стояв на краю світу
Його тінь з’явилася на скелях, як пам’ятник
Лоб у глибоких зморшках і довге сиве волосся
Але явно мудрий погляд і посмішка в куточках рота
Його тіло було схоже на маяк, що витримує стійкий прибій
Хвиля за хвилею невпинно стукали по скелястих скелях
Майже нерухома, оповита грубими бризками
Його погляд зупинився на відстані
Здавалося, що він закликав силу припливів
Слова застереження прогриміли в моїй голові
Не повертайтеся спиною до моментів занадто швидко і недбало
Потік часу постійно тягне вас у забуття
Крихке, як тонке скло під тиском підтримуючих рук
Ілюзія рівномірності у вашому житті
Його падіння було схоже на апостола, знесеного безперервно бурхливим морем
Піднявши голову, він широко розкрив руки
Його обличчя зникло в шалених хвилях прибою
Мить ледве минула
Зустріч була схожа на міраж
Його тіло поринало в глибину
Втратили відлуння його слів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди