Черная песня - Адаптация
С переводом

Черная песня - Адаптация

  • Альбом: Песни любви и протеста

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Черная песня , виконавця - Адаптация з перекладом

Текст пісні Черная песня "

Оригінальний текст із перекладом

Черная песня

Адаптация

Оригинальный текст

Черная песенка звонко смеется,

Подлые времена:

Еще недавно здесь кайф ловили лишь дети,

Сегодня у них иная игра.

В чьих-то умах недовольство и ропот,

А в чьих-то давно тишина.

Я видел лицо своего соседа —

Он мимо прошел,

Не оставив мне следа,

Мертвым огнем его горели глаза.

Стертые ленты дороги на трассах,

Новые хиппоны.

Те, кому стыдно, давно уже спились.

Мы снова с тобою остались одни.

Маленький мир ваших теплых помоев.

(тесных помоек)

Все, что ты видишь, — огни новостроек.

Смейся, дерзай, начинай пить запоем.

Ты просто устал каждый день быть героем.

Круг бытия, ты остаешься изгоем.

Черная песня!

Черная песня!

Черная песня!

Весело петь, понимая нелепость

Всего того, что вокруг.

День ото дня ощущая на теле

Прикосновение назойливых рук.

От пустоты и случайных вопросов,

От революций и подлых доносов

Поезд, который тащил нас по жизни,

Стрелки где-то там в тупике.

И эта новая смерть

На новом витке.

Черная песня!

Черная песня!

Черная песня!

На руинах счастливого детства

Строят себе новый храм.

Передвигаясь бездонную тенью,

Остерегаясь удушливых ям,

Знать красоту опустевших селений,

И не меняя своих убеждений,

Двигаться вдоль горизонта на север,

Не понимая, куда дует ветер,

Не поддаваясь соблазну сомнений.

Черная песня!

Черная песня!

Черная песня!

Видимо, мне повезло, раз я верю.

И этим хоть как-то живу.

Чудно смотреть, как меняются люди:

Особенно те, кого я люблю

Или любил, а скорей — ненавидел.

Да, я, конечно, все это предвидел,

Но выбор сделан — назад нету ходу.

Я иногда понимаю природу,

Ты мне сказала: «Не пой, это похоже на рвоту!»

Черная песня!

Черная песня!

Черная песня!

Перевод песни

Чорна пісенька дзвінко сміється,

Підлі часи:

Ще недавно тут кайф ловили лише діти,

Сьогодні у них інша гра.

У чиїх-то умах невдоволення і нарікання,

А в чиїхось давно тиша.

Я бачив обличчя свого сусіда —

Він пройшов,

Не залишивши мені сліду,

Мертвим вогнем його горіли очі.

Стерті стрічки дороги на трасах,

Нові хіпони.

Ті, кому соромно, давно вже спились.

Ми знову з тобою залишилися одні.

Маленький світ ваших теплих помиїв.

(тісних помийок)

Все, що ти бачиш — вогні новобудов.

Смійся, дерзай, починай пити запоєм.

Ти просто втомився кожен день бути героєм.

Коло буття, ти залишаєшся ізгоєм.

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Весело співати, розуміючи безглуздість

Усього того, що навколо.

З кожним днем ​​відчуваючи на тілі

Дотик настирливих рук.

Від порожнечі та випадкових питань,

Від революцій та підлих доносів

Потяг, який тягнув нас по життя,

Стрілки десь там у тупику.

І ця нова смерть

На новому витку.

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Чорна пісня!

На руїнах щасливого дитинства

Будують собі новий храм.

Пересуваючись бездонною тінню,

Остерігаючись задушливих ям,

Знати красу спорожнілих селищ,

І не міняючи своїх переконань,

Рухатися вздовж горизонту на Північ,

Не розуміючи, куди дме вітер,

Не піддаючись спокусі сумнівів.

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Мабуть, мені пощастило, коли я вірю.

І цим хоч якось живу.

Дивно дивитися, як змінюються люди:

Особливо ті, кого я люблю

Або любив, а скоріше — ненавидів.

Так, я, звичайно, все це передбачав,

Але вибір зроблений — назад нема ходу.

Я іноді розумію природу,

Ти мені сказала: «Не співай, це схоже на блювоту!»

Чорна пісня!

Чорна пісня!

Чорна пісня!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди